Welche Bibelstelle ist das?

4 Antworten

Hey Vicky,(jetzt fehlt noch: läuft bei dir...)

dieser Trauerspruch (auch: Trostwort) hat keinen Bibelvers als Grundlage, auch nicht ansatzweise. Unter dem Link:

http://www.uni-bielefeld.de/lili/personen/useelbach/STUD/trauersprueche.html

findest Du eine Abhandlung über diese Textsorte der Literatur. Dort sind Beispiele genannt, die ihren Ursprung bei Philosophen und Dichtern haben. Allerdings sind auch einige mit dem Hinweis auf die Bibel in der Aufstellung

Den Abschnitt mit Deinem Text habe ich Dir herauskopiert:

"Alles was schön ist, bleibt auch schön, auch wenn es welkt. Und unsere Liebe bleibt Liebe, auch wenn wir sterben." - Maxim Gorki - (fälschlich?) zugeschrieben - Verwendung: [WN 15.10.11] "Als der Herr sah, dass der Weg zu lang, die Berge zu hoch und der Atem zu schwach, legte er seinen Arm um seine Schulter und nahm ihn mit in seine neue Welt." - anonym - Variante von "Als Gott sah ..." - Verwendung: [WN 11.07.11; 13.08.2011] "Als der Regenbogen verblasste, da kam der Albatros; und er trug mich mit sanften Schwingen weit über die sieben Weltmeere. Behutsam setzte er mich an den Rand des Lichtes. Ich trat hinein und ich fühlte mich geborgen. Ich habe euch nicht verlassen, ich bin euch nur ein Stück voraus." - anonym - Joseph von Eichendorff unterschobenes Zitat - Verwendung: [WN 29.05.10] - Variante: "... geborgen, denn dort fand ich die, die ich so sehr vermisst habe." - anonym - [WN 14.05.11]

"Als Gott sah, dass der Weg zu lang, der Hügel zu steil und der Atem zu schwer wurde, legte er seinen Arm um sie und schenkte ihr seinen Frieden." - anonym - Verwendung: [WN 21.05.09] - Variante: "... der Berg ... das Atmen ... und sprach: "Komm, wir gehen heim!" " [WN 25.11.09; ähnl. WN 28.04.10; 16.04.12] -

Variante: "... dass Dir die Wege ... die Hügel ... das Atmen ... um Dich und sprach: "Der Friede sei Dein!" " - Verwendung: [WN 11.01.10] - Variante: "... seinen Arm um dich und sprach: "Der Friede sei mir Dir." - Verwendung: [WN 08.06.09; 13.06.09; 13.01.10] - Variante: "... und sprach: komm heim." Trostworte. Hrsg. von Volker Bauch. [2009], S. 113.

Wenn Deine Mutter für die Lesung bei einer Beerdigung lieber einen Text aus der Bibel verwenden würde: Passend wäre 1,Thessalonicher 4, 13-15 (hier nach der Übersetzung Hoffnung für alle.):

13 Und nun, liebe Brüder und Schwestern, möchten wir euch nicht im Unklaren darüber lassen, was mit den Christen ist, die schon gestorben sind. Ihr sollt nicht trauern wie die Menschen, denen die Hoffnung auf das ewige Leben fehlt. 14 Wir glauben doch, dass Jesus gestorben und auferstanden ist. Darum vertrauen wir auch darauf, dass Gott alle, die im Glauben an Jesus Christus gestorben sind, auferwecken wird. Wenn er kommt, werden sie dabei sein.
helmutwk  14.12.2014, 18:24
Wenn Deine Mutter für die Lesung bei einer Beerdigung lieber einen Text aus der Bibel verwenden würde

Wie wärs damit:

Ps 90,3 Der du die Menschen lässest sterben und sprichst: Kommt wieder, Menschenkinder!

Steht bei anderen Übersetzungen anders, offenbar hat nur Luther das so übersetzt, dass es dem gewünschten Text ähnelt. Aber völlig falsch ist Luthers Übersetzung auch nicht.

1
wolfruprecht  15.12.2014, 08:18

Nur aus Interesse: Was bedeutet die Abkürzung WN?

1
kdd1945  15.12.2014, 22:28
@wolfruprecht

Wenn Du den Link anklickst und dann ganz bis unten scrollst, siehst Du dort die Fundstellen.

Kürzel z.B. für Tageszeitungen, deren Anzeigenteil die Zitate entnommen wurden:

WN = Westfälische Nachrichten (Münster)

0

Mt 11,28 Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid, so will ich euch erquicken! Nehmet auf euch mein Joch und lernet von mir;denn ich bin sanftmütig und von Herzen demütig; so werdet ihr Ruhe finden für eure Seelen; denn mein Joch ist sanft und meine Last ist leicht!

Psalm - 23. Kapitel

1 Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln.

2 Er weidet mich auf grüner Aue und führet mich zum frischen Wasser.

3 Er erquicket meine Seele; er führet mich auf rechter Strasse um seines Namens willen.

4 Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.

5 Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.

6 Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im Hause des HERRN immerdar.

Psalm - 25. Kapitel

1 Ein Psalm Davids. Nach dir, HERR, verlangt mich.

2 Mein Gott, ich hoffe auf dich; lass mich nicht zu Schanden werden, dass sich meine Feinde nicht freuen über mich.

3 Denn keiner wird zu Schanden, der dein harret; aber zu Schanden müssen sie werden, die leichtfertigen Verächter.

4 HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Steige;

5 leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich! Denn du bist der Gott, der mir hilft; täglich harre ich dein.

6 Gedenke, HERR, an deine Barmherzigkeit und an deine Güte, die von der Welt her gewesen ist.

7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Barmherzigkeit um deiner Güte willen!

8 Der HERR ist gut und fromm; darum unterweist er die Sünder auf dem Wege.

9 Er leitet die Elenden recht und lehrt die Elenden seinen Weg.

10 Die Wege des HERRN sind eitel Güte und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse halten.

11 Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da gross ist.

12 Wer ist der, der den HERRN fürchtet? Er wird ihn unterweisen den besten Weg.

13 Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.

14 Das Geheimnis des HERRN ist unter denen, die ihn fürchten; und seinen Bund lässt er sie wissen.

15 Meine Augen sehen stets zu dem HERRN; denn er wird meinen Fuss aus dem Netze ziehen.

16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend.

17 Die Angst meines Herzens ist gross; führe mich aus meinen Nöten!

18 Siehe an meinen Jammer und mein Elend und vergib mir alle meine Sünden!

19 Siehe, dass meiner Feinde so viel sind und hassen mich aus Frevel.

20 Bewahre meine Seele und errette mich, lass mich nicht zu Schanden werden; denn ich traue auf dich.

21 Schlecht und Recht, das behüte mich; denn ich harre dein.

22 Gott, erlöse Israel aus aller seiner Not!

Das ist kein Satz aus der Bibel sondern eine Zusammenfasung der Psalmen. Eine Abänderung und passend auf den Letzten Weg zugeschnitten als Trostspruch !

Es handelt sich dabei nicht um eine Bibelstelle sondern um einen Trauerspruch/aphorismus

Solche Worte entstammen nicht aus Gottes Wort.