Kann mir jemand einen Text ins Englische übersetzen?

6 Antworten

Das ist ein ziemlich steiler Plan - in die USA fliegen, aber kein Englisch können.

Wenn du dir wenigstens Mühe gegeben hättest, eine eigene englische Version zu schreiben ... und mit Fehlern im Deutschen kommt das Übersetzungsprogramm auch nicht so gut zurecht.

Also ich denke, dass du einfach diese Pläne überdenken solltest. Die USA sind ein weit fremdartigeres Land, als die meisten Deutschen denken, und mit Null Sprachkenntnissen bist du da ziemlich aufgeschmissen.

Entweder du legst dich GEWALTIG ins Zeug und schaffst dir wenigstens ein Mindestmaß an Englisch rauf oder du verschiebst deine Pläne um 1-2 Jahre und gewinnst etwas mehr Wissen und Reife.

Sorry, wenn das jetzt hart klingt, aber die USA können extrem hart sein, gerade auch für Austauschschüler.

Deutsch wäre das nun:

Hey Steve, meine Name ist Julie und ich bin 14 Jahre alt. Ich lebe in Niedersachsen. Kennst du Lüneburg? Dort in der Nähe ist meine Heimatstadt. Meine hobbys sind lesen und handball spielen. Das letzte nicht sehr häufig, aber ab und an mal. Sie haben mir erzählt, dass du mir die High School zeigen willst. Ich bin gespannt, ob die High School wie in den Filmen aussieht. Und ich will neue Leute aus der USA kennen lernen. Ich mache mir Sorgen über mein Englisch. Es ist nciht so gut und die Aussprache könnte manchmal falsch klingen. Aber ich werde es versuchen ansonsten werde ich es beschreiben, wenn ich nicht das Wort weiß. Aber nun noch ein paar Fragen: wie sieht ein typischer Highschool tag aus? Was kann ich nahc der Schule machen? Gibt es Wahlkurse?

Ich freue mich sehr auf die Highschool

Tschüss

Julie

Englisch:

Hey Steve,my name is Julie and I'm 14 years old. I'm living in Lower Saxony. Did you know Lüneburg? In the near of Lüneburg is my homecity. My hobbys are reading and playing handball. The last one not very often, but sometimes. They told me, that you will show me the high school. I'm interessted if it looks like a highschool in a movie. And i want to meet new people in the USA. I'm worried about my english. It isn't so good and the pronaunciation could sometimes sounds worng. But i will try that and otherwise i discribe it, when i don't know the word.but now a few question: how looks a typical highschoolday? What can i do after school? Are there any elective courses?

I'm really looking forward to high school.

Bye Julie
Eigene Worte:
vieles was du schreiben willst, gibt es nicht wirklich im Englischen. Die Verabschiedung LG kann man am besten mit best regards übersetzen, was aber nur formell genutzt wird.


Julie2008 
Fragesteller
 17.12.2022, 13:20

Vielen Dank ❤️🙏

0
Missy274  17.12.2022, 13:21
@Julie2008

setze dich mit dem Text auseinander und lerne dringend mehr. Wenn du nicht mal einen Text schreiben kannst, dann sehe ich eher schwarz.

0

Hi Steve!

My name is Julie and I'm 14 years old. I live in Lower Saxony near Lüneburg. I like reading a lot and I play handball every once in a while. I've been told that you're going to show me your high school. I'm very excited and look forward to meeting new people and visiting an actual high school. I'm just worried that I might mispronounce something since I don't speak English all that well but I think I'll be able to handle it. I'm wondering what a typical day at school looks like. What kind of activities are there? I really look forward to high school.

Best wishes, Julie

Bitte lern wenigstens ein bisschen besser Englisch, bevor du in die USA fliegst. Wenn du noch nicht mal einen so einfachen Text auf Englisch formulieren kannst, wirst du dort echt Probleme haben.


Julie2008 
Fragesteller
 17.12.2022, 13:58

Ich weiß ich gebe mir mühe vielen Dank ❤️🙏

1

Hallo,

vom Vorsagen und davon, dass wir dir das machen, lernst du nichts. Dein Motto sollte Learning by doing! sein, dann klappt's auch bald mit dem Übersetzen solch kurzer englischer Texte.

Übersetze erst selbst und stelle deine Übersetzung dann zur Überprüfung und ggf. Korrektur hier ein, so wird ein Schuh draus.

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z. B. pons.com und für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de. Finger weg aber vom Google-Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen.

Ein weiterer Tipp: Mal ganz davon ab, dass es keine 1 zu 1 Übersetzungen gibt, solltest du dich nicht an Formulierungen oder einzelnen Wörtern aufhängen, sondern umformulieren, dann fällt das Übersetzen oft leichter.

:-) AstridDerPu


Glaskocher  03.01.2023, 11:11
Übelsetzer

Wenn der Babelfisch brüllt rotiert der Gehörte unter dem Essbrett. (Du rettest meinen Tag!)

0