Frage von Tommy212, 65

Kann mir das jemand auf deutsch übersetzen? ->türkisch-> deutsch?

1.Benimle ya dost olun yada düsman Ama asla dost görünümlü yilan olmayin...

2. Kimle gezdiginize, Kimle arkadaslik ettiginize
Dikkat edin!
Cünkü Bülbül güle Karga cöpluge götürür!

Eher Liebe? Hass?

Expertenantwort
von Enalita2, Community-Experte für türkisch, 11

1. Seid  entweder mein Freund oder mein Feind. Aber seid niemals eine Schlange, die sich benimmt wie ein Freund.

2. Beachtet, mit wem ihr verkehrt und Freundschaft pflegt, denn die Nachtigall wird zu den Rosen geführt, die Krähe auf den Abfall.

Hinweis: Da ist doch ein Denkfehler drin! Wenn Du falsche Freunde hast, dann könnte eine Nachtigall doch auf den Abfall und eine Krähe zu den Rosen geführt werden. 

Antwort
von Rayna04, 30

Das erste ist werde mein freund oder mein feind aber niemals ein schlange die aussieht wie ein freund. 

Das zweite ist pass auf mit wem du rum läufst und mit wem du dich anfreundest. Der spatz nimmt dich lächelt und der rabe mit seinem müll mit.

Jetzt habe ich beide übetsetzt. ^_^

Kommentar von Tommy212 ,

Vielen Dank :))

Kommentar von Rayna04 ,

Nichts zu danken als Türkin tu ich das doch gerne. ^_^

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community