Kann jemand meinen Englischtext korrigieren?

3 Antworten

After the cruise we will stay in Dubai for a few days. On the first day we will visit the Burj Khalifa and enjoy the view on (Präposition) the 125th floor. In the evening we will look at "The Dubai Fountain". The best way to watch the fountain show is by boat because you can experience everything nearby. The next day we will take the metro to the Burj al Arab and do a 90-minute (RS) tour. After the tour we will go to The Palm Jumeira. There we will have lunch and skydiving. On the last day we will go shopping in The Dubai Mall and fly with the flight to India.

Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.

Ich persönlich würde die Zeitangaben am Satzanfang mit einem Komma abtrennen:

  • After the cruise,
  • On the first day,
  • In the evening,
  • usw.

Stilistisch würden deinem Text Satzverbindungen gut tun:

Sätze verbindet man stilistisch 'elegant':

•         mit Relativpronomen, also durch die Bildung von Relativsätzen

z.B.: which = welcher, -e, -es (für Dinge, Tiere); who = welcher, -e, -es (für Personen)

•         durch Participle Constructions wie z.B.:

Most children living in slums are ill. Passing the church, we saw a wedding carriage. Given an apple, the boy stopped crying. We read the recommended book. Having taken the children to school, he went on to the office. Having lived there for such a long time, they didn't want to move to another town. Having read his letter, she was very happy.

•         durch Konjunktionen (conjunctions) wie z.B.:

after = nach; although = obwohl; and = und; because = weil; both .... and = sowohl als auch; but= aber; either .... or = entweder oder; even though = obwohl; however = jedoch; if = wenn, falls; in order to = um zu; neither .... nor = weder noch; nevertheless = dennoch, trotzdem; not only .... but as well/but also = nicht nur, sondern auch; or = oder; since = da ja, weil; so = deshalb; so that - so dass; that = welcher, -e, -es (für Dinge, Tiere, Personen); that's why = deshalb; though = obwohl; to = um zu; when = als; whereas = wohingegen; while = während;

AstridDerPu

Anjali1234 
Fragesteller
 26.09.2021, 10:23

"After the tour we will go to The Palm Jumeira, which is in near of Burj al arab"? Wäre das korrekt?

0
AstridDerPu  26.09.2021, 10:39
@Anjali1234

After the tour we will go to The Palm Jumeira, which is (---) near (---) Burj al arab (Rechtschreibung). - Als Eigenname bitte großschreiben. Wenn du das Hotel meinst, muss es the Burj Al Arab heißen.

1
Von Experte AstridDerPu bestätigt

Das ist fast fehlerfrei.

Korrekturvorschläge:

  • view from the 125th floor
  • 90-minute tour

Und hier ein Vorschlag zur gefälligeren Formulierung:

  • and take the flight to India

Für meinen Geschmack sind die Sätze zu unverbunden. Dadurch empfinde ich auch die Häufung des "will" als störend. Aber das sind Stilfragen.

Gut gemacht, finde ich. Auch ohne "großen Aufwand".

Gruß, earnest

Anjali1234 
Fragesteller
 26.09.2021, 09:54

Wie meinst mit "die Sätze sind zu unverbunden"? kannst du einen Beispiel sagen?

1
verreisterNutzer  26.09.2021, 11:02

Hast du mal in einem englischsprachigen Land gelebt?

1

Hallo Anjali1234!

Ich würde den Text so verbessern:

After the cruise, we will stay in Dubai for a few days. On our first day, we will visit the Burj Khalifa and enjoy the view from/on the 125th floor and in the evening we´ll look at "The Dubai Fountain": The best way to watch the fountain show is by boat because you can experience everthing nearby.

The next day we will take the metro to the Burj al Arab and do a 90-minute tour (Was wird bei der Tour unternommen?). After the tour we will go to "The Palm Jumeira". There we will have lunch and skydiving. On the last day we will go shopping in The Dubai Mall and fly with the plane to India (warum hast du dieses Verkehrsmittel gewählt?).

Auf Kommasetzung habe ich jetzt nicht stark geachtet, bin selber noch Schülerin und der Lehrer verschiebt dieses Thema immer wieder nach hinten :(

Ich habe versucht, auch die Kriterien noch ein bisschen mit einzubauen, aber die Entscheidung liegt natürlich letztendlich bei dir, inwieweit du deinen Text korrigierst.

Alles Gute dir!

FrostEule

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
FrostEule2008  26.09.2021, 10:28

Noch ein Punkt, den ich glaubte, davor erwähnt zu haben: Mich stört etwas das ständige vorkommende "will". Deinem Text würden Satzverbindungen sehr gut tun, aber dazu hast du ja schon eine Antwort von earnest und AstridDerPu.

1