Kann ich sagen Apropos bedeutet auf Englisch by the way?

6 Antworten

Ich finde, die Bedeutungen sind leicht verschieden. A propos sagst Du, wenn irgendein Stichwort gefallen ist, was zu dem, was Du dann sagst, passt.

By the way lässt sich mit "übrigens" übersetzen und kann verwendet werden, ohne dass vorher ein passendes Stichwort gefallen ist.

Aber ich finde es ok, a propos mit by the way zu übersetzen. Passt ungefähr.

Smartass67  19.06.2022, 10:24

Genau meine Gedanken dazu.

0