Jemand der die arabische Schrift beherrscht?

4 Antworten

Hallo,

ja ist richtig.

Aber bitte mach kein Tatto mit Name des Gottes. Da man in die Toilette geht und die Toiletten sind unreine Orte...

mark999999  20.12.2020, 07:56

Das deutet mehr als klar dass moslemische art und weise zu sein weit rein, pur und glaubenfreundlich als das christlichen z. B. noch ist. Kann es den fehlenden sieben Jahrhunderten in der Ălte abhăngig sein.

0

Die Übersetzung ist schon richtig so. Aber sich etwas auf arabisch tattowieren zu lassn, wäre paradox - im islam ist die schändung des körpers sünde (haraam). dazu gehören auch tattoos

Ja es stimmt aber man macht doch so was nicht mit name des Gottes !!!

Der arabische Satz heißt "Wir danken immer Allah". Die englische Fassung (Imperativ: Dankt immer Gott!) ist also nicht ganz korrekt.

Woher ich das weiß:Berufserfahrung