it's never too late to be you might have been - Übersetzung

7 Antworten

Wörtlich:

Es ist bie zu spät, der zu sein, der du hättest sein können

Es ist also etwas spezieller als nur "Es ist nie zu spät"

Gentilman 
Fragesteller
 21.10.2010, 18:08

Danke auch.

0

Hallo,

bei dem Zitat fehlt ein Wort! Er hat gesagt:

It's never too late to be who you might have been.

Es ist nie zu spät, der zu sein, der du hättest sein können.

:-) AstridDerPu

Naja wort wörtlich heißt es in etwa "Es ist nie zu spät, um zu sein, wie du hättest sein können"

Also ja.

Gentilman 
Fragesteller
 21.10.2010, 18:07

Ah danke, das hilft mir weiter =)

0

Korrekt heißt das Zitat: "It is never too late to be what you might have been." Auf Deutsch: "Es ist nie zu spät, um das zu sein, was man hätte sein können."

es ist nie zu spät zu sein Sie hätte sein können

so ist die Übersetztung

Gentilman 
Fragesteller
 21.10.2010, 18:07

Naja, das ist die wörtlich Übersetzung von Google, die hab ich auch gefunden .. :/

0
Gentilman 
Fragesteller
 21.10.2010, 18:07

Naja, das ist die wörtlich Übersetzung von Google, die hab ich auch gefunden .. :/

0