"Have you ever been satisfied?" versus "Are you ever satisfied?" -was ist der Unterschied (gilt auch für Deutsch)?
Ich denke nicht sexuell.
Grundlage ist "Talking to the moon" von Bruno Mars .Statt einem intervall-orientierten "Have you ever heard me callin' " singt er einem geliebten Menschen oder Tier :"Do you ever hear me callin'"Kann das entweder am mitschwingenden Vorwurf liegen,oder um die Periode der Trauer zu aktualisieren? Ich fühle das Lied vollends. "It's the lyrics" sagte mein Bekannter als er mich weinen sah.
3 Antworten
Hallo,
Have you ever been satisfied? - Bist du schon mal zufrieden gewesen?
Are you ever satisfied? - Bist du auch mal zufrieden?
AstridDerPu
Für das Erste würde ich anfangen zu überlegen, wann in der Vergangenheit das denn mal passiert ist. Wann ich mal so richtig zufrieden war.
Da zweite fragt imho nicht nach Ereignissen, sondern nach meinem Charakter, wie ich so drauf bin, ob man mich überhaupt zufriedenstellen kann oder ich an allem herummäkele.
So sehe ich es auch.Evtl. erwartet 2. auch spezifische Fälle .
Danke
das erste kann zwei bedeutungen haben. Einmal eine sexuelle: wurdest jemals schonmal befriedigt? und dann: Warst du jemals zufrieden?
und das zweite ist eher vorwurfsvoll :Bist du jemals zufrieden?!