Gibt es eine englische version vom namen meike?

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Da Meike natürlich auf Michael bzw. Michaela zurückgeht, kannst Du English native speakers als Variante Mike anbieten.
Das wäre erst einmal gar nichts Ungewöhnliches, wird doch beispielsweise Charlie im Englischen sowohl für Charles als auch für Charlott, Sam sowohl für Samantha als auch für Samuel, Pat sowohl für Patrick als auch für Patricia, Bobby sowohl für Robert als auch für Roberta usw. verwendet.
Die Frage ist nur, ob Du nicht einfach Deinen deutschen Namen auch im englischsprachigen Ausland verwenden möchtest. Obwohl, ich tue es ja auch. Ich heiße Mathias, aber wenn ich im Ausland z.B. einen Tisch für den nächsten Tag bestelle, dann bestelle ich ihn auf den Namen Mat. Das vereinfacht vieles für die ungeübte englische Zunge.
Also, ich würde Dich tatsächlich zu Mike ermuntern, und gegebenenfalls erklärst Du, daß im Deutschen manche Mädchen Meike heißen und daß das im Englischen Mike wäre.

Mike ist auf jedenfall eine ableitung davon, ursprünglich kommt der Name von Maria. aber da kannst du auch nele oder Tjorven oä. nehmen, das sind halt NORDISCHE Namen und keine englisch/amerikanischen.

beckmanna  14.02.2010, 21:32

Das ist nicht korrekt, das kommt nicht von Maria. Und was haben die nordischen Namen (so schön sie sind) mit der Frage zu tun?

0

Meik (oder auch Mike, Maik, etc) sowie Meike sind Kurzformen von Michael.

Der Name geht auf den Erzengel Michael zurück.

Konsequenterweise wäre Michaela eine mögliche englische Form von Meike, auch wenn der Name im deutschen gleich ist. Das passiert aber leider, da ja die Namen auf den gleichen Ursprung zurückgehen.

Es gibt noch den englischen, weiblichen Vornamen Michal, der ja der deutschen Meike recht ähnlich klingt.

ich würd auch mike sagen. ich habs da mit meinem namen einfacher, dieser ist schon englisch (nur wird er französisch ausgesprochen xD)