Englisch?

3 Antworten

Ich glaube, "romantic relationship" ist am allgemeinsten. "Affair" drückt eher aus, dass es eine zeitlich begrenzte oder geheime Sache ist.

Hallo,

soweit ich weiß, sagt man nur relationship. Das bedeutet ganz allgemein Beziehung. Wenn man deutlich machen will, dass es um Liebe geht, kann man verdeutlichend auch loving relationship, romantic relationship oder love affair benutzen.

Regards, linneasys

Woher ich das weiß:Hobby – ich lerne und spreche viele Sprachen

Hallo,

love affair, romantic / loving / sexual relationship, romatic attachment

(pons.com, dict.cc)

AstridDerPu