Englisch?
Hallo,
gibt es eine Übersetzung von Liebesbeziehung im Englischen? Sowie love relationship oder was sagt man im Englischen dazu?
3 Antworten
Ich glaube, "romantic relationship" ist am allgemeinsten. "Affair" drückt eher aus, dass es eine zeitlich begrenzte oder geheime Sache ist.
Hallo,
soweit ich weiß, sagt man nur relationship. Das bedeutet ganz allgemein Beziehung. Wenn man deutlich machen will, dass es um Liebe geht, kann man verdeutlichend auch loving relationship, romantic relationship oder love affair benutzen.
Regards, linneasys
Woher ich das weiß:Hobby – ich lerne und spreche viele Sprachen
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch lernen, Abitur, Englisch-Deutsch
Hallo,
love affair, romantic / loving / sexual relationship, romatic attachment
(pons.com, dict.cc)
AstridDerPu