Die consecutio temporum?
Hallo,
ich verstehe das Grammatik Thema "Die consecutio temporum" nicht:
Wie unterscheidet man "die consecutio temporum" im lateinischen Text, von normalen Sätzen?
Wie wird es gebildet?
Wie übersetzt man es? Welches Wort wird typisch bei der Übersetzung des "consecutio temporum" benutzt?
Liebe Grüße
Und danke im voraus für die Hilfe 🙏
1 Antwort
Ja, das hast Du offenbar nicht verstanden. Die consecutio temporal regelt nur, welche Zeit im Nebensatz steht, je nachdem, ob die im Nebensatz ausgedrückte Handlung vor der des Hauptsatzes liegt oder gleichzeitig dazu oder zeitlich später. Wer Latein aktiv schreiben oder reden möchte (wie ich), der muss die Consecutio können und anwenden. Zum Übersetzen reicht es, wenn Du mit der Zeit übersetzt, die im lateinischen Nebensatz dasteht. Bei Sätzen im Konjunktiv nimmst du einfach nur die Zeit raus: Cum amicus venisset, Pasta Fui. Als mein Freund gekommen war, war ich froh. Venisset= Konjunktiv Plusquamperfekt und du übersetzt mit Plusquamperfekt.
Licetne quaerere, quibus occasionibus oblatis usu linguae Latinae exerceri soleas? Utrum saepius Latine loqueris an scribis?