Dante Alighieri's göttliche Komödie, sehr schwer zu verstehen?

10 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Die Göttliche Komödie gilt nicht umsonst als eine der größten Dichtungen überhaupt. Das ist natürlich auch mit einem gewissen Schwierigkeitsgrad verbunden. Ein wirkliches Vergnügen ist die Lektüre nicht, aber das soll sie meines Wissens auch nicht sein.

Meine Ausgabe hat einen großen Anhang, in dem zumindest die historischen Zusammenhänge und Wortspiele erklärt sind. Das ist dann natürlich mit viel Blätterei verbunden.

Bleib' einfach dran und lies es, wenn du allein bist, auch mal laut vor dich her. Mit der Zeit gewöhnt man sich an die Sprache.

Ich habe aber - ehrlich gesagt - auch nur den Teil "Inferno" gelesen. Der Rest war mir dann doch inhaltlich zu zäh.

Dhalwim 
Fragesteller
 17.05.2016, 21:03

Alles klar, das hätte Ich nicht gedacht.

Habe mir eigentlich ein Lesevergnügen bzw. Abenteuer erhofft, Ich meine es ist doch spannend, wenn Dante in die Hölle reist, hindurch das Fegefeuer, dann zum Läuterungsberg bis zum Paradies wo er mit Gottes Liebe verschmilzt (sollte Ich das zumindest richtig verstanden haben),

0
Ansegisel  17.05.2016, 21:06
@Dhalwim

Wenn du was Vergnügliches suchst, dann versuche es mal mit Boccaccios Decamerone. Stammt aus dem Italien ungefähr der selben Zeit, ist aber wesentlich lockerer. Sowohl von der Sprache, vor allem aber vom Inhalt her...

3

Es handelt sich dabei wie du vermutlich weißt um ein italienisches Gedicht aus dem 14. Jahrhundert, genauer um das bedeutenste Werk der italienischen Literaturgeschichte. 

Ohne tiefergehende Vorbildung in der Literatur wird es dir leider verwehrt bleiben es zu verstehen. Ich kann dein Interesse nachvollziehen, aber ich rate dir zu "etwas" leichterer Kost.

Solltest du dich nicht davon abbringen lassen, schau ob du so etwas wie einen Kommentar oder eine Interpretation dazu findest, frag einfach mal in deiner Buchhandlung nach, auch wenn sie in Amazonien liegen sollte. 

Rührt dein Interesse an dem Werk aus einem Videospiel, dann lass dir sagen das beide nicht besonders viel gemein haben. Falls nicht, kannst du das einfach überlesen.

Dhalwim 
Fragesteller
 17.05.2016, 21:00

Du hast nicht ganz Unrecht, das tut es. Dante's Inferno, "basiert" auf der göttliche Komödie (allerdings ist Dante dort ein Kreuzritter und kein Dichter),

2
psalterium  17.05.2016, 21:07
@Dhalwim

Interessant. Ich habe mir die göttliche Komödie damals mit 14 gekauft, aber auf Basis des Spiels "Devil May Cry". Daher meine Vermutung.

Ich weiß noch, wie meine Deutschlehrerin mich ausgelacht hat, als sie das Buch auf meinem Tisch gesehen hat. Damals war ich sauer, heute weiß ich das sie Recht hatte ;)

3

Hallo Dhalwim,

ich bin etwas verwundert. Die meisten Bücher der "Divina Commedia" enthalten eigentlich Fußnoten und Kommentare/Interpretationen, die Alles genau erklären. Diese sind sogar, von der Menge an Text her, noch umfangreicher, wie die eigentlichen Verse!

Die Italienische Variente des Buches (ich such sie jetzt nicht raus), die auch in der Schule, oder im Studium verwendet wird, enthält auch Fußnoten. Ich würde dir empfehlen, dir eine andere Fassung zu kaufen! Wenn deine keine Erläuterungen enthält, hast du leider Pech gehabt! :(

In der Regel ist der Originaltext (ich kenne nur 3-4 Ausgaben) nur in der oberen Hälfte einer Seite, die Kommentare/Fußnoten stehen dann darunter und sind richtig lang und ausführlich. Achte darauf, ja nicht eine Ausgabe zu kaufen, in der nur die übersetzten Verse stehen, außer du bist Literaturwissenschaftler..

Jeder, der Italienisch kann, sollte es in Italienisch lesen! Natürlich sind Übersetzungen teilweise schwieriger zu verstehen und manchmal auch "schlecht" gemacht, für den Laien etwa.. Dante wollte auch nicht "leicht-zu-verstehen" schreiben ;) das will kein Dichter.

Kauf eine Version die so aussieht, wie hier ein beispiel aus der Vita Nova. Erst so lernen (wie seine Technik ist) und dann kann man ja nochmal lesen, wenn man weiß, wie die Sprache aufgebaut ist.

Die "Vita Nuova", auch von Dante, würde ich dir vorher sehr ans Herz legen. Das buch ist m.E. Pflichtlektüre, noch vor der Divina Commedia und es ist viel kürzer und leichter zu verstehen und Dante erklärt teilweise selbst! ;) (Mischung aus Text und Gedicht)

 - (Geschichte, Literatur, Gott)

Maan kann sie durchaus verstehen, das schwere daran ist nur die Wortwahl. Es gibt viele alte Worte, die uns nicht mehr geläufig sind, weshalb wir an alten Texten sehr verzweifeln können. Ist alles eine Frage der Übung darin.
Da auch manch alter Satzbau für uns total unkorrekt klingt, ist es ein Abenteuer soetwas zu lesen.

Dhalwim 
Fragesteller
 17.05.2016, 20:52

Oder geistige Herausforderung stimmt,

1
Nikita1839  17.05.2016, 20:55

Ich habe so ein schwer und alt geschriebenes Buch mal auf Englisch gelesen. Das ist eine Herausforderung xD

2