Bibelübersetzung für Anfänger?

12 Antworten

Hey DenniZ02,

es gibt noch andere Übersetzungen, die man leichter verstehen kann:

  • NGÜ - nur neues Testament
  • Neue evangelistische Übersetzung NeÜ
  • Neues Leben
  • Hoffnung für alle

Wenn ich lese, bete ich vorher immer, dass Gott mir hilft, den Text zu verstehen und zu mir durch sein Wort spricht.

Ich wünsche dir Gottes Segen und seinen Friede und Freude für dein Leben!

Alles Liebe!

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – seit fast 40 Jahren mit Jesus unterwegs

Die Bibel-App von Youversion bietet viele verschiedene Funktionen, darunter zahlreiche Bibelübersetzungen und sehr viele Lesepläne. Das sollte normalerweise die App sein, die dir als erstes im Appstore/Playstore angezeigt wird, wenn du nach "Bibel" suchst.

Dein Problem mit der Lutherbibel ist mir gut bekannt und tritt bei neuen Bibellesern sehr häufig auf. Ich persönlich habe immer die NeÜ (neue evangelistische Übersetzung) verwendet, da ich sie als einen soliden Kompromiss zwischen Verständlichkeit und Urtexttreue betrachte.

Hallo,

nutze eine modernere, kommunikative Übersetzung.

Am besten ist da die "Gute Nachricht Bibel". Seit der Revision von 1997 ist sie als zuverlässigste der kommunikativen deutschen Übersetzungen anerkannt. Zugänglich für Kirchenfremde, aber zugleich als leicht verständliche Studienbibel geeignet.

https://www.die-bibel.de/bibeln/online-bibeln/gute-nachricht-bibel/bibeltext/bibelstelle/gen%201/

Öfter genannt wurde hier auch die "Hoffnung für alle". Kann man auch nutzen. Im AT eine zuverlässige, wenn auch stark vereinfachende Übersetzung; im NT vor allem in den Briefen ziemlich frei.

Dann gäbe es noch die NGÜ (Neue Genfer Übersetzung), eine zuverlässige Übersetzung, die vom Ansatz her der Gute Nachricht Bibel nahesteht, aber im Ganzen wörtlicher bleibt. Gut verständliches einfaches Deutsch. Vom Übersetzungstyp her eine Mischform zwischen philologischer und kommunikativer Übersetzung.

https://www.die-bibel.de/bibeln/online-bibeln/neue-genfer-uebersetzung-ngue/bibeltext/

Interessant anzugucken ist auch noch die Basis Bibel, eine moderne, in der Sprachstruktur stark elementarisierende Bibelübersetzung, speziell für die Lektüre am Computerbildschirm konzipiert (www.basisbibel.de), wobei die Möglichkeiten, die das elektronische Medium für das Verständnis des Bibeltextes bietet, voll genutzt werden, denn dort finden sich viele Kommentare und Erklärungen über Links. Einfache Gegenwartssprache, kurze Sätze, klare Textgliederung in Sinnzeilen. Da ist aber bisher nur das Neue Testament vollständig, das Alte Testament kommt aber auch bald raus.

Um später richtig rein zu tauchen, ist dann eine genaue Übersetzung sinnvoll. Die ist aber eher gut, um kürzere Passagen zu lesen, weil sie etwas schwerer verständlich ist. Hier ist die Elberfelder Übersetzung die beste.

Liebe Grüße und Gottes Segen für dich

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung

Ganz einfach ist die „Hoffnung für alle“.

Gut zum Einstieg finde ich die NGÜ = neue Genfer Übersetzung.

Viel Freude beim Lesen

LoveinChrist  19.10.2019, 17:22

Die NGÜ ist zwar super, aber es gibt bisher nur das Neue Testament.

1

Außer dem Bibelserver gibt es ein vielseitiges Angebot mit der "YouVersion" - Holy Bible, für die du eine App herunterladen kannst. Hier ein Beispiel, das du mit dem Link öffnen kannst - es ist eine Stelle aus dem Johannes-Evangelium - einmal in der leicht verständlichen modernen Sprache der NGÜ, Neue Genfer Übersetzung und 2. meine Lieblingsübersetzung Schlachter 2000, weil sie die genaueste Übersetzung bei einer Sprache ist, die man gut auswendig lernen kann. Also:

„Denn Gott hat der Welt seine Liebe dadurch gezeigt, dass er seinen einzigen Sohn für sie hergab, damit jeder, der an ihn glaubt, das ewige Leben hat und nicht verloren geht. Gott hat seinen Sohn nicht in die Welt gesandt, um sie zu verurteilen, sondern um sie durch ihn zu retten.“

‭‭Johannes‬ ‭3:16-17‬ ‭NGU2011‬‬ https://www.bible.com/108/jhn.3.16-17.ngu2011

„Denn so [sehr] hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen einzigartigen Sohn gab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht verlorengeht, sondern ewiges Leben hat. Denn Gott hat seinen Sohn nicht in die Welt gesandt, damit er die Welt richte, sondern damit die Welt durch ihn gerettet werde.“

‭‭Johannes‬ ‭3:16-17‬ ‭SCH2000‬‬ https://www.bible.com/157/jhn.3.16-17.sch2000

Im SchlachterText habe ich aus dem "eingeborenen" Sohn den einzigartigen Sohn gemacht, weil das griechische mono einzig heißt und genes hat die Bedeutung von generiert - Jesus ist also einzig in seiner Art.