Albanischer Freund?

1 Antwort

Du könntest ihn die albanische Version von Schatz nennen - Shatzi

Oder auch man sagt übliche Liebeswörter wie Zemer oder Loqke übersetzt Herz (gemeint ist mein Herz) sowie auch Oh shpirt übersetzt heißt es meine Seele gemeint ist mein Seelenverwandter im übertragenen Sinne.

Ich wünsche euch beiden viel Glück in der Liebe und im Leben.