Antwort
Wenn man das deutsche Wort haben ins Englische übersetzt (und man mit dem haben ausdrücken möchte, dass man etwas besitzt oder es um Verwandte geht), so ergeben sich zwei Möglichkeiten.
Man kann entweder das Vollverb have benutzen oder die Form have got.
Im britischen Englisch ist have got noch verbreitet, wogegen man sonst meist das Vollverb have verwendet. Beachte die unterschiedlichen Formen (besonders bei den Verneinungen).
Wichtig: Die Fehlerquellen --> http://www.englisch-hilfen.de/grammar/have_have_got.htm
Schön erklärt: Ab 3. Minute der Unterschied
https://youtube.com/watch?v=cpWKYoeI5Zc