Cuando yo era pequeña

Cuando era pequeña, dijeron que era muy agradable.

Hinweis: yo weglassen, chica weglassen (geht aus pequeña schon hervor), besser sagen, was andere dachten, sonst selbstverherrlichend.

Tenía el pelo rubio. Muchas veces jugababa con mi hermano y mi tía.

Hinweis: Akzente nicht vergessen!, jugaba, nicht jugaban.

Los fines de semana, mi hermano y yo, estábamos siempre con mi tía.

Hinweis: fines (Mehrzahl!), hab den Satz leicht umgestellt.

Me gustaba mucho llevar vestidos y el color rosa era mi preferido.

Leichtsinnsfehler und color wiederholt sich

También teníamos muchos jugetes. Yo tenía muchas Barbies y mi hermano muchos coches.

Akzente! Außerdem habt ihr nicht viele Puppen gehabt, sondern dein Bruder ja nicht, also besser: Spielsachen. Barbie ist weiblich.

Me encantaba hacer manualidades o dibujos. Nunca quise comer pescado.

Manualidades ist weiter verbreitet, hacer wurde wiederholt, besser nunca quise, da das dann abgegrenzter in der Vergangenheit ist.

...zur Antwort