Zitat: »Nicht direkt im Zusammenhang.. es ging darum wie die Mehrzahl davon ist und zwar sagte lorelai "culS de sac" «

                  ---- ; da muss ich dich leider korrigieren, denn die korrekte Form im Singular ist; "(le) cul de sac" -dies hieße korrekt- im Plural; "(les) culs de sac"  --- was wie oben schon oft angemerkt& übersetzt wurde als Sackgasse; doch auf was ich eigentlich hinaus wollte war einfach nur, wenn Lorelei es wirklich so gesagt hätte wäre kein Gag daraus geworden - weil (wie oben 'culs de sac', ja richtig wäre- im plural) - also Lorelei sagte& glaubte bisher immer es hieße im Plural "cul de sac's" was falsch wäre/ist...darum wurde daraus n Gag....hätte sie wirklich 'culs de sac' gesagt hätte sie in diesem fall ja recht gehabt und sie hätte Rory in diesem Fall mit ihrem "Mit'sbewohner" statt "Mitbewohner" oder “Gabel'sstapler" statt "Gabelstapler" nicht wirklich aufziehen können :P
und jz noch kurz 😂😂😂, ich hab diese folge auch gerade gesehen und's natürlich nicht verstanden^^ hähä :P

...zur Antwort

Zitat; »Nicht direkt im Zusammenhang.. es ging darum wie die Mehrzahl davon ist und zwar sagte lorelai "culS de sac" « ---- ; da muss ich dich leider korrigieren, denn die korrekte Form im Singular ist; "(le) cul de sac"
-dies hieße korrekt- im Plural; "(les) culs de sac" --- was wie oben schon oft angemerkt& übersetzt wurde als Sackgasse; doch auf was ich eigentlich hinaus wollte war einfach nur, wenn Lorelei es wirklich so gesagt hätte wäre kein Gag daraus geworden - weil (wie oben 'culs de sac', ja richtig wäre- im plural) - also Lorelei sagte& glaubte bisher immer es hieße im Plural "cul de sac's" was falsch wäre/ist...darum wurde daraus n Gag....hätte sie wirklich 'culs de sac' gesagt hätte sie in diesem fall ja recht gehabt und sie hätte Rory in diesem Fall mit ihrem "Mit'sbewohner" statt "Mitbewohner" oder “Gabel'sstapler" statt "Gabelstapler" nicht wirklich aufziehen können :P

...zur Antwort