Deine Frage-Antwort-Community
Frage stellen
    • Meinung des Tages: 80% des Mindestlohns für Saisonarbeiter in der Landwirtschaft - wie denkt Ihr über diesen Vorschlag?
    • Offene Beziehung - Was haltet ihr davon?
    • Labubu: Niedlich oder doch Hässlich?
    • Wünscht du Menschen, die dir Schlechtes wünschen auch Schlechtes?
    • Welchen Traum habt ihr sehr oft geträumt?
    • Welche Titel gehören auf die Liste der 50 bedeutensten Computerspiele?
    • Alle Beiträge
    • Radiokooperation mit Absolut HOT 🔥
    • Meinung des Tages
    • Themenspecial: Polizei (mit BKA-Kriminaldirektor Andy Neumann) 🚓
    • Blickwechsel: Deine Fragen an einen Hiphop-Newcomer
    • Ask Me Anything:
      Alle Blickwechsel
    • Ask Me Anything:
      Alle Themenspecials
    • gutefrage Tipps
    • gutefrage Highlights
    • Computer
    • Internet & Social Media
    • Kreativität, Freizeit & Hobby
    • Lokales, Reiseziele & Urlaub
    • Medien, Unterhaltung & Musik
    • Mode & Beauty
    • Software & Apps
    • Spiele & Gaming
    • Sport & Fitness
    • Alle Themenwelten
In wenigen Minuten
Antworten auf Deine Fragen.
Frage stellen
Du hast noch kein gutefrage Profil? Jetzt kostenlos erstellen
Profil Beiträge Antworten Antworten

olophon

29.10.2013
Übersicht
0
Hilf. Antw.
28
Antworten
12
Beiträge
0
Danke
1
Komplim.
0
Freunde
Erfolge

VIP

Deine Beiträge wurden 1.000-mal gelesen.

Lösungslieferant

An zehn Tagen geantwortet.

Recherchef

Zehnte Frage gestellt.

RatgeBär

Zehnte Antwort gegeben.
olophon
15.05.2014, 20:32

Cicero Übersetzung : De Finibus

Hallo, folgender Satz bereitet mir Schwierigkeiten beim Übersetzen:

Ergo et probandum. Ita etiam laudabile. Id autem honestum.

Mein Versuch ist etwa so: Folglich muss man dies auch beweisen. Dass dies so sogar lobenswert ist. Dieses auch ehrenhaft. Naja, ist zumindest ein Versuch.

Kann mir jemand erklären, was es wirklich heißt? Danke

Übersetzung, Cicero, Latein
3 Antworten
olophon
13.01.2014, 22:55

vehere - vehi Unterschied?

vehi - vehor - vectus sum ist als Deponens aufgeführt, dürfte also folglich keine aktive Form haben. Allerdings gibt es da ja noch vehere - veho - vexi - vectus. Wenn man davon das Passiv bildet, landet man ja wieder bei vehi....

Also warum ist vehi ein Deponens? Ist vehere nicht die Aktive Form?

Ich bin etwas verwirrt und bitte um Hilfe ;)

Übersetzung, Grammatik, Latein
1 Antwort
olophon
04.12.2013, 19:46

Zitat von Goethe über Faust

Hallo, kennt jemand ein Zitat von Goethe selbst über sein Werk "Faust" ?

Deutsch, Drama, Faust, Goethe, Zitat
1 Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.
gutefrage
  • Beitrag erstellen
  • Stöbern
  • Alle Themen
  • Hilfe / FAQ
  • Richtlinien
  • gutefrage Highlights
Partner
  • Businesspartner
  • Partner werden
Unternehmen
  • Über uns
  • Jobs
  • Kontakt
  • Presse
Rechtliches
  • Impressum
  • Datenschutz
  • AGB
  • Utiq verwalten
Weil es immer jemand weiß.
gutefrage ist so vielseitig wie keine andere Frage-Antwort-Plattform. Bei uns findest Du schnell neue Perspektiven - egal zu welchem Thema.
Gmacht in Minga. Mit
❤
Facebook Pixel