Eine Freundin möchte ein Gedicht von mir lesen, leider versteht sie kaum deutsch und mein bei meinem Englisch bin ich mir nicht sicher, da ich vieles wortwörtlich übersetze.
Würde mich freuen wenn da jemand helfen könnte:
Komm. Da vorne wartet ein Wort.
Auf deine Stimme.
Und wenn du die Stille des Schweigens bevorzugst?
Dann nimm deine Worte und lauf davon.
Aber vergiss nicht:
Irgendwann. Kommst auch du zum Stillstand.
Das ist der Lauf der Welt.
Und wenn sie dich gefunden haben.
Die Anderen. Am Ende.
Im hintersten Eck vom letzten Raum.
Dann erzähl ihnen deine Geschichte.
Mit jedem Wort das du kennst.
Und wenn du danach keine Freunde mehr hast.
Dann hattest du auch vorher keine.
Und wenn du anschließend alleine dastehst.
Dann gehört der Boden unter deinen Füßen.
Nun endlich dir.
Also versteck dich nicht hinter deinem Spiegelbild.
Und verhülle dich nicht in schönen Worten.
Denn irgendwer. Sieht dich doch.
( Meine vermutlich falsche Übersetzung)
Come. There is a word, waiting for you.
Waiting for your voice.
And if you prefer the silence of lies?
Then take your words and run away.
But remember:
At some point. You have to standstill.
This is the way of the world.
And if they found you.
The Others. At the end.
In the farthest corner from the last room.
Then tell them your story.
With every word you know.
And afterwards. If you have no friends anymore.
Then you had previously none.
And then when you stand there alone.
The floor under your feet.
Is still yours.
So dont hide behind your mirror image.
And dont
hide yourself in nice words.
Because anyone. Sees you.