Grob erklärt:

Wenn die Aktion in der nahe Vergangenheit statt gefunden hat und ist abgeschlossen, dann "passato prossimo" (Ho fatto il mio lavoro=Ich habe meine Arbeit erledigt, getan).

Wenn die Aktion in der nahe Vergangenheit statt gefunden hat während etwas anderes passierte, dann "imperfetto" (Stavo lavorando quando incominciò a piovere=Ich war bei der Arbeit, ich arbeitete, als es anfing zu regnen).

Ieri andavamo IN chiesa...= Als wir gestern zur Kirche gingen... 

Ieri siamo andati IN chiesa...= Gestern sind wir zur Kirche gegangen... 

Den Unterschied hörst du schon selber heraus.

Imperfetto setzt immer ein "WÄHREND" voraus

...zur Antwort

Wie oft sollen wie es noch übersetzen?

...zur Antwort

Gentili signori,

Mia madre Vi aveva giá comunicato un mese fa, che , purtroppo, il mio orsacchiotto propabilmente è finito nella biancheria e dovrebbe trovarsi ancora lí. Mi manca molto e vorrei pregarVi di darmi notizia, per posta o e-mail: il mio indirizzo...

Nell'attesa vi prego di accettare i miei piú

distinti saluti.

(Unterschrift)

...zur Antwort

Eigentlich keinen Unterschied, aber...Es kommt drauf an, was du hervorheben willst:

Cultura nuova. Du triffst auf eine Kultur in diesem Fall eine neue.

Nuova cultura: Du triffst auf etwas Neues. Hier die Kultur

...zur Antwort

Beide Formen, "sarebbe" oder "sarebbe stata", sind, grammatikalisch gesehen, korrekt ...Aber: besteht der Wunsch noch, ist also noch aktuell, dann ist "sarebbe" angebracht. Mit "sarebbe stata" meint man, dieser Wunsch wurde aufgegeben oder ist unmöglich geworden. 

Wer hat also recht? Du oder die Klasse? Sag mir, was aus dem Wunsch werden kann oder geworden ist, und ich sage dir, wer recht hatte.

Dass der Satz mit "Gaia ha scritto" anfängt, sagt nichts über den Zeitpunkt, wann der Satz geschrieben wurde. Es könnte auch sein, dass Gaia den Satz vor 50 Jahren geschrieben hat.  Da wir aber heute uns damit beschäftigen, fühlen wir den Satz sehr nah, also gebrauchen wir den "participio prossimo" (ha scritto) statt den "passato remoto" (scrisse). Wir Italiener sprechen hier von ..."differenza psicologica".

...zur Antwort

"Spelacchio ist eine Kombination aus verschiedenen Begriffen. Die Römer sind in ihrem Sarkasmus sehr erfinderisch. Unmöglich zu übersetzen.

"Pelato"=Ohne Haar (z.B. mit Glatze, wie ich). "Spelato"=Man hat ihm die Haare gezogen oder geschnitten.

"Spellato"=Ohne Haut (Negativ. Man hat ihm die Haut abgezogen.)

"Spennato"=Gerupft

Aus diesen Versch. Begriffen haben die Römer "Spelacchio" gemacht. Ich schätze, dieser Begriff wird in die Geschichte eingehen wie damals "Paparazzi" aus Pappagalli+Ragazzi.

...zur Antwort

"Da quando è malato?" ist eine direkte Frage und er erwartet eine präzise Antwort: "Da una-due-tre settimane".
Mit dem "Congiuntivo" haben wir Italiener auch unsere Schwierigkeiten. Schön, dass man den "Congiuntivo" immer mit dem "Presente" ersetzen kann.
Sein Chef kann also zweifeln, dass der Mitarbeiter "...sia malato da una-due-tre settimane" oder "...è malato da una-due-tre settimane."
Er kann sich das denken, Dritten mitteilen und eventuell einen Kommentar auslösen, oder direkt den Mitarbeiter damit konfrontieren. Dann erwartet er eine Antwort.

Ich verstehe sonst nicht was du mit "...ohne direkten Auslöser" meinst.

...zur Antwort

Könnte mir jemand netterweise diesen Italienisch Aufsatz korrigieren?

Il futuro, molto di piu, il mio futuro !

Sembra che il tempo sia trascorso molto velocemente e tra poco dovro decidere quale sera il mio futuro. E difficile immaginare a un anno cosa sccedera. Il mio sogno da bambino era quello di diventare un pilota. Ma ora ho altri interessi, ma io non sicuro quali interessi voglio perseguire dopo la scuola. So che mi guadagnero molti soldi. Il mio sogno e fare soldi con musica o la letteratura. Studiero musica o la letteratura dopo la scuola. Mi piace essere creativo e voglio trovare un lavoro dove posso essere creativo. Prima di studiare Faro musica, viaggiare molto e scrivere su di esso. Per me non e importante avere un posto di lavoro scuro, ma per me e importante divertirsi. Dopo la laurea ho la intenzione di scrivere un libro. Durante i miei studi, ottenero un lavoro part-time. Salvero i soldi che guadagno per un viaggio dopo la studiare. Costruiro una casa per la mia famiglia. Vorrei avere abbastanza tempo libero per la mia famiglia. Voglio anche ancora di iniziare una famiglia. Impiantero un albero di mele di fronte a casa mia per i miei figli. Io non sara dimenticato dopo la mia morte, ma il piu importante che io condurre una vita felice.

Appostrovzeichen habe ich alle richtig, wusste jetzt leider nicht wie ich die am PC hinzufüge. Ich sollte für den Aufsatz möglichst viel futuro semplice verwenden. Ich weiß, dass ist echt viel verlangt aber ich wäre dir sehr dankbar wenn du mir weiterhelfen könntest.

...zur Frage


Il
futuro, molto di piu (o meglio), il mio futuro !


Sembra
che il tempo sia trascorso molto velocemente e tra poco dovro
decidere quale sa
il mio futuro. E difficile immaginare
a un anno cosa sccedera
(cosa
succederà in un anno).

Il mio sogno da bambino era quello di diventare un pilota. Ma ora ho
altri interessi, ma
io (
e
io
)
non sono
sicuro quali interessi voglio
perseguire

(proseguirò)
dopo
la scuola. So che mi
guadagnero molti soldi
(guadagnerò
molto
) .
Il mio sogno è
fare soldi con musica
o la letteratura
(entweder
con
musica e letteratura

oder con
la musica e la letteratura
) .
Studiero musica
o la letteratura

(entweder musica
o letteratura
oder
la
musica o la letteratura.
Besser
ohne Artikel: allgemein) dopo
la scuola. Mi piace essere creativo e voglio
(vorrò)
trovare
un lavoro dove posso
(potrò)essere
creativo. Prima di studiare Faro musica, viaggiare
(viaggierò)
molto
e scrivere
su di esso

(
ne scriverò
).
Per
me non e
(sarà)
importante avere un posto di lavoro sicuro,
ma per me e importante divertirsi.

( ...sicuro.
Per me sarà importante divertirmi
).
Dopo
la laurea ho
la intenzione di scrivere

(scriverò)
un libro. Durante
i miei

(besser: Durante
gli
)
studi, ottenero
(otterrò
oder cercherò)
un lavoro part-time. Salvero
(Risparmierò)i
soldi che guadagno
(guadagnerò)
per un viaggio dopo la
studiare (
lo studio). Costruiro
una casa per la mia famiglia.
Vorrei avere abbastanza tempo libero per la mia famiglia

(...famiglia,
per la quale avrò molto tempo libero
).Voglio
anche ancora di iniziare

(Fonderò)
una famiglia. Impiantero
(Pianterò)
un
albero
di mele

(melo)
di fronte (a ) casa (mia) per i miei
figli.
Io non sara dimenticato dopo la mia morte
,
(...figli,
cosí dopo la mia morte non mi dimenticheranno
).
ma
il piu importante che io condurre una vita felice.

(Ma
la cosa più importante per me sarà quella di condurre una vita
felice
).

...zur Antwort