Es sind 37 Fächer

...zur Antwort

"Raccomandare" und "consigliare" bedeuten (fast) dasselbe, aber:

"Consigliare" heißt nicht anderes als einfach empfehlen.

"Raccomandare": Nun hier fehlt der Platz, um das zu erklären. Grundsätzlich: Mit Nachdruck empfehlen, nahe legen, anvertrauen, mit Nachdruck bitten, aus Erfahrung bitten oder empfehlen, (ti raccomando il Restaurant XY), usw,

...zur Antwort

Frage: "Hai chiesto il suo numero di telefono?"

Antw: "Si, l'ho chiesto"? Richtig. (Hai chiesto...? Si, ho chiesto)

Frage: "Gli hai chiesto il suo numero di telefono?"

Antw: "Si, gliel'ho chiesto"? (Gli hai chiesto...Si, gliel'ho chiesto)

...zur Antwort

"Potere" hat zwei Bedeutungen: in der Lage sein oder erlaubt sein. Gehört zu den "verbi modali" (potere, volere, sapere, dovere) und geht immer einem Infinitiv voraus. "Posso aiutarti?=Darf ich dir helfen?" oder "Io posso aiutarti=Ich kann (ich bin in der Lage,) dir zu helfen. Zu deinem Beispiel: Ich kann gut Gitarre spielen= Io so (von sapere) suonare bene la chitarra.

...zur Antwort

"Mentre" verbindet immer zwei Aktionen. Das heißt also, es müssen zwei Verben vorhanden sein: ...si raggiunge...il cuoco prepara. Mentre verbindet den Satz si raggiunge mit dem Satz il cuoco prepara. Noch ein Beispiel: Mentre Viaggio mangio un panino: ...viaggio...mangio. Zwei Sätze, zwei Aktionen. Also mentre. Oder aber...durante il viaggio mangio un panino. Nur ein Verb: Mangio. Nur ein Satz, nur eine Aktion: also durante.

...zur Antwort
  • Sono partito sull'aereo. Total falsch.
  • Sono partito in aereo. Na ja, könnte man lassen
  • Sono partito con l'aereo. Richtig
...zur Antwort

Grob übersetzt: nach oben gehen. Bei einem Berg spricht man mehr von "scalare"=Besteigen (scala=Leiter). Außer es gibt einen Weg, den du einfach gehen kannst.

...zur Antwort

Hier sind "le ORE (Stunden)" gemeint. Also ... tra le (ore) dieci e le (ore) undici.

...zur Antwort

Ich sehe in deinem Buch zwei Fehler: Es soll heißen "il 32% dei tedeschi SONO cattolici".

L'ottanta per cento dei romani SONO cattolici

...zur Antwort

"Vado a letto". Allgemein gehalten, so gut wie "ich gehe schlafen". "Vado al letto" hier mit dem "Articolo determinativo" IL: Das heißt ein bestimmtes Bett, dein Bett. Gleich gilt für "compro al super mercato." Du kaufst nicht wo anders sondern "al super mercato". Deswegen heißt "IL" Articolo determinativo"

...zur Antwort