Es sind 37 Fächer
...verstehe nur Bahnhof. Ich auch
Sich falsche Hoffnungen machen
"Raccomandare" und "consigliare" bedeuten (fast) dasselbe, aber:
"Consigliare" heißt nicht anderes als einfach empfehlen.
"Raccomandare": Nun hier fehlt der Platz, um das zu erklären. Grundsätzlich: Mit Nachdruck empfehlen, nahe legen, anvertrauen, mit Nachdruck bitten, aus Erfahrung bitten oder empfehlen, (ti raccomando il Restaurant XY), usw,
Mit 2 Karten über 21? Unmöglich
Frage: "Hai chiesto il suo numero di telefono?"
Antw: "Si, l'ho chiesto"? Richtig. (Hai chiesto...? Si, ho chiesto)
Frage: "Gli hai chiesto il suo numero di telefono?"
Antw: "Si, gliel'ho chiesto"? (Gli hai chiesto...Si, gliel'ho chiesto)
"Mi sono Buttato" reflexiv Form, also immer "Essere". Die Regel: Reflexiv Formen werden immer mit "essere" gebildet
"Potere" hat zwei Bedeutungen: in der Lage sein oder erlaubt sein. Gehört zu den "verbi modali" (potere, volere, sapere, dovere) und geht immer einem Infinitiv voraus. "Posso aiutarti?=Darf ich dir helfen?" oder "Io posso aiutarti=Ich kann (ich bin in der Lage,) dir zu helfen. Zu deinem Beispiel: Ich kann gut Gitarre spielen= Io so (von sapere) suonare bene la chitarra.
"Mentre" verbindet immer zwei Aktionen. Das heißt also, es müssen zwei Verben vorhanden sein: ...si raggiunge...il cuoco prepara. Mentre verbindet den Satz si raggiunge mit dem Satz il cuoco prepara. Noch ein Beispiel: Mentre Viaggio mangio un panino: ...viaggio...mangio. Zwei Sätze, zwei Aktionen. Also mentre. Oder aber...durante il viaggio mangio un panino. Nur ein Verb: Mangio. Nur ein Satz, nur eine Aktion: also durante.
- Sono partito sull'aereo. Total falsch.
- Sono partito in aereo. Na ja, könnte man lassen
- Sono partito con l'aereo. Richtig
JA, gibt es und es sagt dass du keine Chance hast
Wo ist die Frage?
Grob übersetzt: nach oben gehen. Bei einem Berg spricht man mehr von "scalare"=Besteigen (scala=Leiter). Außer es gibt einen Weg, den du einfach gehen kannst.
Im Wort "Carnali" verbirgt das Wort "Carne" (Fleisch). Soll hier heißen "in welcher Blutsverwandtschaft seid ihr?" (Leiblich=Carnale. Figlio carnale=Leiblicher Sohn). Die Frage hat nicht ein Italiener gestellt. Er hätte gefragt nach dem...Grado di parentela
Gerne. Aber wo ist die Frage?
Hier sind "le ORE (Stunden)" gemeint. Also ... tra le (ore) dieci e le (ore) undici.
Ich sehe in deinem Buch zwei Fehler: Es soll heißen "il 32% dei tedeschi SONO cattolici".
L'ottanta per cento dei romani SONO cattolici
"Vado a letto". Allgemein gehalten, so gut wie "ich gehe schlafen". "Vado al letto" hier mit dem "Articolo determinativo" IL: Das heißt ein bestimmtes Bett, dein Bett. Gleich gilt für "compro al super mercato." Du kaufst nicht wo anders sondern "al super mercato". Deswegen heißt "IL" Articolo determinativo"
Habe noch nicht probiert
Wörtlich ..."la donna annegante", aber das hört sich besch... an. "La donna che sta annegando"