Im Englischen wird zwischen dem Gebrauch der Zeitformen Simple Past (he went) und Present Perfect (he has gone) streng unterschieden. Mit dem Simple Past werden Handlungen und Ereignisse beschrieben, die zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit stattgefunden haben und jetzt abgeschlossen sind. Yesterday I went to the travel agency and booked a flight to Paris. (= Gestern bin ich ins Reisebüro gegangen und habe einen Flug nach Paris gebucht.) (Das geschah gestern und ist abgeschlossen.) Sätze und Fragen im Present Perfect schlagen meist eine Brücke zwischen Vergangenheit und Gegenwart. So haben Handlungen und Ereignisse im Present Perfect in der Vergangenheit zwar angefangen, haben aber eine direkte Auswirkung auf das Hier und Jetzt. I’ve just written a letter. (= Ich habe soeben einen Brief geschrieben.) (Der Brief ist zwar schon fertig, aber er liegt noch vor mir und deshalb ist er Teil meiner Gegenwart.) In Sätzen mit Gegenwartsbezug und der Zeitangabe “since” und “for” (seit) steht immer das Present Perfect, während in der deutschen Übersetzung das Präsens benutzt wird: I’ve lived in Berlin since 1998 / for 12 years. (= Ich wohne seit 1998 / seit 12 Jahren in Berlin.) (Ich bin im Jahre 1998 nach Berlin gezogen – das geschah in der Vergangenheit – und ich wohne jetzt noch immer dort – das ist in der Gegenwart.)

...zur Antwort