ERZÄHL MAL EIN BISSCHEN WAS GENAUERES ÜBER DAS BUCH VBIELLEICHT KANN ICH DIR DANN HELFEN
auf englisch hab ich was für dich
I don't know what to think about you anymore you broke my hearth but I fell in love with you aigan
Kindergarten ist das einzige Wort das die Englaänder von den Deutschen übernommen haben aber es wird kindergarden geschrieben und warum es so heisst ist eine schwachsinnns frage denn dann könntest du genusogut fragen warum ein Blog Blog heisst
Ich verhandelte mit allen jenen die mir erzählt hatten das ich verraten worden wäre, jedoch weiss ich nicht für was ich angeblich verraten worden bin. Ich musste einen Schritt zurückgehen und mich selber fragen bin ich nun verraten worden. Diese Welt kommt mir seltsam vor wie wenn die Menschen denken würden dass ich das gegen Bezahlung tue.Ich fühle mich aber wie wenn ich das für das genaue Gegenteil von Geld tuen würde.
Sinngemäse Übersetzung keine garantie für die richtigkeit
Hoffe ich konnte dir helfen
aufsameln und in eine dose und wieder benutzen