Ich denke, Corona hat dich auch miese erwischt.

...zur Antwort

Folgendes könnte man sagen:

"The movie was produced in the US."

Das "gedreht" wird durch "produziert" erstetzt, trifft aber evtl trotzdem, was gemeint ist.

"The movie was made in the US."

Davon würde ich allerdings abraten.

"The movie was shot in the US."

Das ist die beste Übersetzung des Satzes, "Der Film wurde in Amerika gedreht."

...zur Antwort