Für einen Deutschen ohne Sprachkenntnisse hört sich Italienisch und Spanisch ggf. gleich an! Aber meine Erfahrung ist eher diese: Das Spanische unterscheidet sich vom Italienischen im Großen und Ganzen so, wie das Deutsche sich vom Englischen unterscheidet (dabei ist sogar Deutsch noch näher am Englischen dran, als Italienisch an Spanisch)! Das Spanische ist simpler als das (ältere) Italienisch.
Klar, beides sind lateinische Sprachen. Das ist wie bei den germanischen Sprachen: Englisch ist einfacher und einsilbiger als das Deutsche, das komplexer und etwas vielschichtiger ist. Dennoch ist Deutsch eine Ursprungssprache des Englischen. Ein Deutscher hat es leichter, Englisch zu lernen. So hat ein Italiener es ggf. leichter, Spanisch zu lernen als beispielsweise Deutsch oder Englisch.
Die Sprachen unterscheiden sich trotzdem teilweise recht krass voneinander. Französisch zum Beispiel ist auch eine lateinische Sprache. Kein Mensch redet aber davon, dass Italienisch für einen Franzosen leicht zu erlernen ist. Wieso nicht? Weil es zwei unterschiedliche Sprachen sind. Teilweise ziemlich unterschiedlich - so wie Italienisch vs. Spanisch! Gib mal Italienisch vs. Spanisch in den Google-Übersetzer ein und du weißt, was ich meine.
Die wichtigste dieser drei Sprachen (Italian, Spanish, French) ist ganz klar die, die am häufigsten (von den meisten Menschen) auf der Welt gesprochen wird. Somit ist das Spanisch! Das ist auch am leichtesten zu erlernen (wie ich finde [Fremdsprachenkorrespondent für Englisch und Spanisch - staatlich geprüft]).