Bin selbst Lateiner und habe deine Lektion seit ca 1 Monat hinter mir. Denke dass ich dir einigermaßen helfen kann :
PC : Es gibt bei uns in der Schule eine kleine Hilfe : Wub.
W : Wörtlich
U: Unterordnung
B: Beiordnung
Du darfst dir bei PC Sätzen eins dieser 3 Möglichkeiten aussuchen. Bei wörtlich übersetzt du alles wörtlich : Der verarztetete .... starb dennoch. Naja Beiordnung ist dass du einen Nebensatz hinten dranpackst z.b. Obwohl er .... verarztete , starb ..... trotzdem.
Und Unterordnung wäre dann in 2 Sätze teilen :
... wurde verarztet. Dennoch starb er.
Hoffe du hast es verstanden.
Abl ABS hab ich selber keine Ahnung und ppp ist die letzte Form der Verben z.b. Videre, Video, Visi, visum Visum ist das ppp
PPP heißt übrigens Plusquamperfekt passiv ( es gibt auch Ppa also Plusquamperfekt aktiv ) und wird halt auch wie der Name sagt gebildet : Er wurde vom Hund gebissen ODER Der Hund hatte ihn gebissen.
eins davon ist Ppa und eins ppp kann die selber net unterscheiden 😅
Hoffe konnte dir helfen 😄