Ich habe es überall, am Fuß am bein auf den armen ganz viel, rücken, hände.......

...zur Antwort

Pretty Little Liars :) Suchtfaktor garantiert! Ich guck die Serie sogar mit 20...

...zur Antwort

Genau Supermarkt oder Mercado... Dort aber die Touristenecken meiden. Vielleicht eher mit dem Bus dahin wo auch Spanier einkaufen gehen.

...zur Antwort

Willst du denn dass viel los ist? Also wenn das der Fall ist würde ich tossa de mar nehmen. Playa de Aro ist auch viel los aber dort sind auch mehr Spanier unterwegs. Wenn du deine Ruhe haben willst und nicht so einen ekelhaften deutschen Urlaub haben willst dann geh in den Süden. Sonst bist du mit Tossa oder Lloret gut bedient.

...zur Antwort
Geschäftsbrief auf Spanisch

Hallo :) Ich muss einen Geschäftsbrief auf Spanisch schreiben, Jemand bestellt bei uns aber wir haben nicht genug auf Lager. Wäre echt toll, wenn jemand drüber lesen könnte und mir sagen kann was falsch ist :):) Danke!!

Estimados senores:

Tenemos el gusto de anunciarles que hemos recibido du pedido por los productos siguientes: -X -Y Lamentablemente nos vemos obligados a informarles de que no tenemos suficiente mercancía (suficientes productos) en el almacén debido a dificultades con las máquinas de produccion. Esta situación es muy desagradable para ustedes y damos nuestras excusas por la molesta. Con mucho gusto estamos dispuestos a ofrecerles un descuento de 5% por su pedido actual o un descuento de 15% por su próximo pedido. Sírvanse comunicarnos que alternativa ustedes prefieren durante de 7 días. Sin embargo, les enviamos los productos que faltan lo antes posible. Esperamos su conformidad al respecto. Nuestra empresa es un mayorista en la producción de X con una amplia variedad de productos y una calidad especial. Estaríamos muy contentos si iniciamos relaciones comerciales en el futuro para aumentar nuestra clientela fija. Adjunto, les enviamos nuestros catálogos nuevos y algunas muestras para probar. Les pedimos excusas por la situación otra vez y les prometemos una realización fidedigno de sus pedidos en el futuro. Quedamos a su disposición para cualquier tipo de aclaración. En espera de prontas noticias suyas, les saludamos muy atentamente.

...zum Beitrag

Estimados senores,

Tenemos el gusto de anunciarles que hemos recibido SU pedido por los productos siguientes: -X -Y Lamentablemente nos vemos obligados a informarles de que no tenemos suficiente mercancía (suficientes productos) (LAGERBESTAND?? Vielleicht: productos en el almacén) en el almacén debido a dificultades con las máquinas de producción. Esta situación es muy desagradable para ustedes y damos nuestras excusas por la MOLESTIA. Con mucho gusto estamos dispuestos a ofrecerles un descuento de 5% por su pedido actual o un descuento de 15% por su próximo pedido. POR FAVOR DÍGANOS que alternativa prefieren DENTO DE 7 días. Sin embargo, les enviamos los productos que faltan lo antes posible. Esperamos su conformidad al respecto. Nuestra empresa es un mayorista en la producción de X con una amplia variedad de productos y CON UNA calidad especial. Estaríamos muy contentos si iniciamos relaciones comerciales en el futuro para aumentar nuestra clientela fija. Adjunto, les enviamos nuestros catálogos nuevos y algunas muestras para probar. Les pedimos excusas por la situación otra vez y les prometemos una realización fidedigno de sus pedidos en el futuro. Quedamos a su disposición para cualquier tipo de aclaración. En espera de prontas noticias suyas, les saludamos muy atentamente.

Sehr gut geschrieben. Bei ein paar Sachen werden sie vielleicht schmunzeln aber auf jeden Fall werden sie es verstehen. Deswegen habe ich es auch so gelassen um inhaltlich nichts zu verändern. Was du mit fidedigno in dem Zusammenhang meinst verstehe ich allerdings nicht. WIr versprechen Ihnen eine glaubwürdige Realisation Ihrer zukünftigen Bestellungen? Das vielleicht nochmal überdenken.. Habe alles was ich geändert habe in Groß geschrieben.

...zur Antwort

Zur Info: Ich habe mit Platz #488 noch einen Platz bekommen beim Co-Op :)

...zur Antwort

geht leider alles nicht :( das hier ist der link http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/forms/IMM1295E.PDF

...zur Antwort
Ja, jeder spricht dort auch spanisch (90-100%)

Ja JEDER! Zumindest jeder der Catalan spricht kann auch Spanisch ;)

...zur Antwort

Ja das hoffe ich dass sie mich erst einarbeiten. Aber am Telefon hieß es halt ja mal gucken was sie schon können. Bin mal gespannt :D

...zur Antwort

es heißt hamburgo (schreibt man auch klein) en alemania... Nicht juego el piano sondern toco el piano.. Der satz könnte dann lauten: Toco el piano y juego al tenis y baloncesto. Hablo ingles, alemán y francés. (parlo ist italienisch). Sonst alles super :)

...zur Antwort