Wörtlich übersetzt heißt es "Gib es!", aber in der russischen Sprache hat davaj viel zu viele Bedeutungen. Du kannst es fast immer sagen, wenn dich jemand nervt, sagst du davaj! so nach dem Motto "nerv nicht". Oder du sagst zum Taxifahrer davaj, sozusagen "Fahr los". Oder wenn dir jemand etwas vorschlägt und du nach etwas zögerlichem HinundHer davaj sagst, heißt es schlicht und einfach OK!. Davaj hat in der russischen Sprache fast für alles eine Bedeutung, du kannst es nicht interpretieren. Du musst den Satz vorher schon verstanden haben. Grüße