Berzebûn hew beşişîn terîn (Verliere niemals dein Lachen)
Here dêruşt jî qa êgal qûan jê we labâ (Gehe gerade aus egal was der Wind meint)
Muhabbatîm mê ya la kî şakên (Liebe mich, so wie ich bin)
Berzebûn hew beşişîn terîn (Verliere niemals dein Lachen)
Here dêruşt jî qa êgal qûan jê we labâ (Gehe gerade aus egal was der Wind meint)
Muhabbatîm mê ya la kî şakên (Liebe mich, so wie ich bin)
Italienisch ist sich mit vielen Sprachen ähnlich (:
Zu allererst natürlich Spanisch! (Beide sprachen besitzen den selben wortgrundschatz)
Und dann noch ein paar anderen
Rumänisch, lateinisch, esperanto, französisch, portugiesisch sizilianisch, picard, , türkisch und griechisch und und und
Dazu muss ich sagen - Griechisch nur bedingt da wo in Italien halt griechisch gesprochen wird wie z.b Neapel