Welche Übersetzung von "Der Glöckner von Notre Dame" ist vollständig und empfehlenswert?
Hi,
ich lese gerade Victor Hugos Les Miserables, und möchte, wenn ich denn irgendwann mal fertig bin, auch den Glöckner lesen. Leider scheint es aber auch da die Unsitte zu geben, dass viele Übersetzungen gekürzt sind. Kennt jemand eine vollständige Übersetzung des Buches?
Und ja, ich möchte das Buch als ganzes lesen. Wie gesagt, ich lese die komplette Version von Les Miserables, inklusive den Kapiteln über Waterloo, Petit-Picpu und die Sprache der Kriminellen. Für mich gehört das alles zu dem Gesamtwerk das Hugo kreiert hat. Und selbst wenn, möchte ich doch selbst entscheiden, ob ich was überspringe.