Was sagt denn der selbsternannte online-"Kampfzwerg" zu seiner eigenen suggestiven Fragestellung? Wie steht er denn dazu? Gretchenfrage...

...zur Antwort
Ja ich glaube schon!

..die Russen sind nach 1991 aus Deutschland abgezogen, obwohl sie es nicht mussten. (Deutschland immer noch Feindstaat und kein Friedensabkommen).

Die US-Amerikaner sind als Besatzungsmacht geblieben und diktieren Deutschland die Richtung.

...zur Antwort
Gut, Deutschland soll es genauso machen.

Wer immer noch der Meinung ist, daß ein Dexit Nachteile bringt, der sollte sich die Wirtschaftsdaten Deutschlands vor dem Beitritt zur EU anschauen. Deutsche Produkte waren da auch schon weltweit gefragt. Warum sollte es nach dem Austritt anders sein? Und mittlerweile steht auch Großbritannien wieder auf solideren wirtschaftlichen Beinen. Also nicht alles nachplappern, was euch die Systemmedien eintrichtern wollen.

...zur Antwort
Nein. Männer können ein Unternehmen besser leiten.

Alte weise Männer dominieren die erfolgreichsten Unternehmen dieser Welt. Da beißen die Mäuse keinen Faden ab.

...zur Antwort
Lied vom Polnischen ins Deutsche übersetzen

Hallo, ich bin's wieder,

ich brauche mal wieder eine Polnisch-Übersetzung! Dieses mal geht es um ein Lied! Hier mal die Lyrics:

Oddam duszę, oddam ostatni oddech swój, Byś chciała zostać ze mną tu, By każda wokół łza przestała już dzielić Nas, Ty sprawiasz, że wciąż zmieniam się, To zapisany w gwiazdach los, Co krok słyszę ten głos, Kiedy nie ma obok Cie umiera znów cząstka mnie, Brak mi sił.

[Przed-refren] Dotyk szczęścia, ciepło ciał, Wspólne zdjęcia Ty i ja, Ucieknijmy w inny Świat... Świat stworzony dla nas.

[Ref] Będę zawsze tam gdzie Ty, Będę aby otrzeć łzy, Będę gdy nastanie świt, Będę tam gdzie Ty aż do końca dni.

[Zwr. 2 Rap] Biorę długopis i kartkę, Ale litery są ciągle martwe, Dalej idę w zaparte z zapałem, Ty siedzisz... Płaczesz stale, To nie tego chciałem, To nie na to pracowałem, To nie to czego tak chcę dla Ciebie, A chcę by było Nam jak w niebie, To nie takie łatwe jeśli kochasz naprawdę By być tym czego pragniesz I tak od dziś na zawsze, Teraz już tylko My, Teraz liczysz się Ty, Więc nie smuć się już nigdy tak, Od dziś gdzie Ty tam ja.

[Ref] Będę zawsze tam gdzie Ty, Będę aby otrzeć łzy, Będę gdy nastanie świt, Będę tam gdzie Ty aż do końca dni.

[Bridge] Stojąc u szczęścia bram Zabiorę dziś Ciebie tam, gdzie będziemy sam na sam, Gdzie raj na Ziemi, w siebie wpatrzeni, A serca biją jednym wspólnym rytmem, Na zawsze już bądź przy mnie, Bądź przy mnie, a sprawie by cały Świat, Wokoło nas, zazdrościł tego co łączy Nas.

[Przed-refren] Dotyk szczęścia, ciepło ciał, Wspólne zdjęcia Ty i ja, Ucieknijmy w inny Świat... Świat stworzony dla nas.

[Refren] Będę zawsze tam gdzie Ty, Będę aby otrzeć łzy, Będę gdy nastanie świt.

[Refren] Będę zawsze tam gdzie Ty, Będę zawsze tam gdzie Ty, Będę zawsze tam gdzie Ty, Będę tam gdzie Ty aż do końca dni.

Ich würde mich sehr über eine korrekte Antwort freuen, und BITTE KEINE Übersetzungen von Google Translate!

Liebe Grüße,

Kathleen

...zum Beitrag

Hallo. Kannst du mir sagen, wie dieses Lied heißt und wo ich mir das anhören kann? Danke

...zur Antwort