Frage
Antwort
Das sind keine ur-sprünglichen korrekten Antworten
Treffend ist hier (auch im Sinne der Situation/oder plötzliches Überbringen solch einer Nachricht, oder Einer der ständig kommt aber gleich wieder geht
/ vielleicht deshalb Anlehnung an bisher gegebende Antworten) die hebräische Übersetzung:
wie ein Blitz aus heiterem Himmel (völlig unerwartet, ohne dass man darauf vorbereitet gewesen ist [in Bezug auf etwas Unerfreuliches])
wie vom Blitz getroffen (vor Schreck, Entsetzen o. Ä. völlig verstört)
Gruss Ralf