Hallo, bei a ist es immer so, dass man das dem Substantiv danach anpasst, wie bei ir al (a+el) cine, jugar al fútbol oder bei de: debajo del (de+el) libro. Weiblich sagt man dann al lado de la biblioteca, ir a la fiesta oder delante de la heladería.
Antwort
Antwort
Hallo, man sagt something’s below the waist line. Hatte ich so jedenfalls im Englischunterricht dran.
Antwort
Ich würde auf jeden Fall Lieblingsserie und Filme auf Englisch anschauen und mit englischem Untertitel. Dabei sollte man aber sehr aufmerksam zuhören sonst versteht man nicht viel, da meist relativ schnell gesprochen wird. So mache ich es jedenfalls immer und bis jetzt hat es mir sehr gut geholfen. Wenn du gerne liest Suchbegriff Bücher auf Englisch lesen. Aber da solltest du schon relativ viel Durchhaltevermögen haben, da man nicht alles versteht. Aber trotzdem hilft es dir Sätze besser zu bilden, die Grammatik und die Vokabeln zu verbessern. Hoffe ich könnte dir weiterhelfen.