Ich übersetze das mal frei und hoffentlich ideomatisch korrekt: "Jeder Typ möchte hart wirken und jeden "intellektuellen Diskurs" mit seiner "Tussy" gewinnen ( die geile Tussy als Argument, dass man Recht hat), zumindest bis ihre Schwänze hart werden und ihre Tussy Kopfschmerzen bekommt.
Traut mir Leute, es ist ein Spiel und kein Deal. ( Reimt sich auch, ergibt aber keinen Sinn. Gemeint sind Poser mit "checkers" und das reimt sich auf "chess", oder klingt wenigstens grob ähnlich) Nehmt diese Verlierer als ein Beispiel für das große Ganze." L steht für Loser.
Das ist schon sehr frei übersetzt, aber so grob ist dieser primitive Ghettoslang zu deuten.