Wieso sagten Amerikaner manchmal "Ya" statt "Yes"?

4 Antworten

Vielleicht kommt es von Spanisch. Im Spanischen passiert nämlich genau das gleiche mit den Worten Sí und Ya.

Oder vielleicht ist es ein Mix, dass durch die frühere deutsche Migranten und die aktuelle Spanisch sprechende Migranten entstanden ist.

:D Viele Grüße

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Nutser, wir machen das im täglichen Sprachgebrauch so wie man in Deutsch "Nee" sagt. Ist einfacher und schon seit ewigen Zeiten so. Übrigens die Engländer machen das auch, ich war erst neulich dort. Vielleicht die nicht überall. 

Es gibt auch yea oder yo oder "yesseri" in manchen Gegenden. Eigentlich ist es so wie in D. Hier sagt ja auch nicht jeder "JAA".

Das nennt sich "Slang" und varriert je nach Gegend aus der man herkommt.

"Ya" ist nur ene umgangssprachliche Variante von "Yes". So weit verbreitet, wie Du schreibst, ist dieses "Ya" (was man auch in GB gelegentlich hört)  aber nicht.

Vergleiche deutsche Alternativen zu NEIN:

Nee, Nöh, Näh, Neenee! !