Wieso haben das Altenglische und das moderene Englisch kaum Gemeinsamkeiten?

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Altenglisch und Altdeutsch haben sehr viele Gemeinsamkeiten, weil die Sprache von den Sachsen mit auf die Insel genommen wurde, als sie sich da breit gemacht haben (Anglo-Sachsen, ha!).

Die waren aber nicht die einzigen, die sich gedacht haben, das England im Sommer ganz schön sein kann, weshalb auch die Nordmänner/Wikinger und später auch die Franzosen immer mal wieder Teile der Britischen Inseln erobert haben und ihre Sprache (oder zumindest Teile davon) sind von den Bewohnern der Inseln in ihre Sprache integriert worden.

Wörter, die mit sk- beginnen, kommen zum Beispiel meist von den Wikingern, (skull, skin,...) während Wörter, die mit Wohlstand und ähnlichem zu tun haben, oft aus dem Französischen stammen (beef, beautiful).

Dazu kommt dann noch der Great Vowel shift, bei dem die Leute angefangen haben, die Vokale anders auszusprechen, und voilá: modernes Englisch

Es gibt übrigens Old English, Middle English, Early Modern English (was Shakespeare sprach) und unser heutiges Modern English. In einigen Jahrhunderten (oder früher) wird es wahrscheinlich eine weitere Form von Englisch geben, da sich Sprachen immer weiterentwickeln.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung

Bobbystrahler 
Fragesteller
 11.11.2018, 10:40

Vielen Dank für die Info. Sehr interessant. Gibt es irgendwo eine Auflistung wo man nachsehen kann, welches Wort aus welcher Sprache kam?

0

Sicher, dass du nicht Althochdeutsch mit Mittelhochdeutsch verwechselst? Das Althochdeutsche ist heute normalerweise ohne etwas Lernaufwand kaum mehr zu verstehen.

Die englische Sprache hat sich im Laufe der Zeit vielleicht einfach mehr verändert als die deutsche. Durch Besiedlung und Eroberung durch verschiedene Volksgruppen wurde Ænglisc ziemlich stark beeinflusst, z.B. durch Dänisch, Norwegisch, Latein, keltische Sprachen, Französisch … Außerdem hat das moderne Deutsch im Vergleich viel weniger Flexionsformen verloren.


Jerne79  11.11.2018, 01:00

Sicher, dass du nicht Althochdeutsch mit Mittelhochdeutsch verwechselst? 

Exakt mein Gedanke...

0
Bobbystrahler 
Fragesteller
 11.11.2018, 10:36

Ich weiß es nicht ob ich es mit Mittelhochdeutsch verwechsele. Ich hatte mir ein Video angeschaut wo es hieß, dass es Althochdeutsch ist. Und da verstand ich schon einige Wörter. Aber was dort im Text erzählt wurde habe ich nicht verstanden

0

So, so . Altdeutsch verstehst du ganz gut?
Dann sag mal worum es hier geht.
-
Phol ende Uodan uuorun zi holza.
Du uuart demo Balderes uolon sin uuoz birenkict.
Thu biguol en Sinhtgunt, Sunna era suister,
thu biguol en Friia, Uolla era suister, thu
biguol en Uuodan, so he uuola conda:
Sose benrenki, sose bluotrenki,
sose lidirenki:
Ben zu bena, bluot zi bluoda,
lid zi geliden, sose gelimida sin!
-
Das ist Althochdeutsch. Der Text stammt aus dem 8-9 Jahrhundert.
Es handelt sich um den zweiten der „Merseburger Zaubersprüche“
Nur falls du doch eine Übersetzung benötigst.😉


Bobbystrahler 
Fragesteller
 11.11.2018, 10:34

Ich zittiere mich selbst:

Wenn ich mir jedoch was Altdeutsches ANHÖRE, verstehe ich zwar den Kontext nicht ganz aber dafür verstehe ich sehr viele Wörter.

0
Shavit86  16.11.2018, 00:07
@Bobbystrahler

Joa, einzelne Wörter gehen schon, zumal man beim Anhören nicht gleich vom Schriftbild irritiert wird.

0
Wandkosmetiker  11.11.2018, 11:14

O.K., O.K. Sorry. War eigentlich auch nur ein kleiner Jux. Warum ist diese Community hier eigentlich so konsequent humorlos, und jeder fühlt sich direkt angepisst. Sollte, wie gesagt, keine Grundsatzkritik darstellen.

1
Bobbystrahler 
Fragesteller
 16.11.2018, 10:36
@Wandkosmetiker

Ne ich war ja nicht angepisst :D wollte es nur verdeutlichen. Aber ja die Community hier ist echt zum Kotzen. Früher war es nicht so bis die ganzen Trolle und Pseudo-Journalisten, -Historiker und -Wissenschaftler kamen, die von ihrem von Bild und RTL durchgeweichten Gehirnen meinen, alles besser wissen zu müssen 🤮

0

Die vielen Einflüsse auf das Englische haben sich teilweise bis heute erhalten und können nebeneinander verglichen werden. Wer die Skandinavische Seite hören will, muss nach Schottland gehen, am besten nach Shetland: