Wie spreche ich über meinen Berufswunsch auf französisch?

2 Antworten

Je serai infirmière et je soignerai les personnes malades. (futur simple)

J'aimerais devenir infirmière parce que j'aime soigner les personnes malades. (conditionnel)

Was wird wirklich verlangt?

Dein Beispiel-Satz ist nicht in futur simple.

Je serai jardinière d'enfants, je leur raconterai des histoires, je les aiderai à bricoler...parce que j'aime m'occuper des enfants depuis déjà longtemps.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Du brauchst dafür keine besonderen Redemittel - nur die Bildung des Futur simple. Frag dich selbst, welchen Beruf du später ausüben willst - warum du diesen Beruf ausüben möchtest und vor welche Aufgaben du dich damit stellst, schreibst du im Futur simple.

Beispiel: J'aimerais devenir poseur de questions professionnel sur gf. Je réfléchirai aux questions les plus inutiles et les demanderai ensuite. Je ne devrai respecter ni l'orthographe, ni la ponctuation. Si j'ai envie, j'écrirai des commentaires méchants ou offensants ou je couronnerai la réponse la plus utile. Je travaillerai à la maison, il ne faudra même pas me lever le matin.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Es gibt keinen Anspruch auf Dank. Ich freu mich nur darüber.