Wie kann ich im Schwedischen "en"- und "ett"-Wörter auseinanderhalten?

6 Antworten

Hej!

Ich habe es wirklich gemacht, wie du sagst. Ich hatte nämlich auch schnell raus, dass es viel mehr en Worte gibt. Ich hatte eine Liste, eine DINA 4 Seite, auf die ich jedes neue ett Wort aufgeschrieben habe. Da ich ganz gut Vokalbeln nach "Platz" lernen kann - so in etwa: das steht oben rechts bei den Worten über Wetter - hat mir das sehr geholfen.

Dann hatte ich noch Paare: ett problem och en ide, ett ord och en fras. Im Zusammenhang konnte ich mir das besser merken.

Endungen gibt es vielleicht auch, die helfen -skap ist oft ein ett Wort - föräldrarskapet, aber leider dann schon wieder vetenskap, vetenskapen. Ich wünsche frohes Lernen und Spass an der Sprache - hej då - Susann

Ist imho irrational. Man benötigt es auch bei Nomen. En bord = borden. Iwie muss an es wossen wie im deutschen der, die, das.

suessf  20.10.2011, 07:11

...Lachanfall... jaja, irgendwie könnte es auch heissen: Ett bord = bordet :-))

0

Dass es keine Regel dafür gibt, ist wohl klar rübergekommen. Aber WIE du das lernen kannst eher nicht, darum hier meine Version: Durch HÖREN gehts am besten -> schau Filme auf Original (mit Untertitel), mach Ferien in Schweden, rede Schwedisch mit Leuten, die's können, usw. Durch das Gehör geht das alles automatisch "in den Hinterkopf". So funktioniert's zumindest bei mir am besten - und wohl nicht nur bei mir :-) Alles andere ergibt keine Logik, denn du kannst auch nicht vom Deutschen aufs Schwedische Pendant schliessen, auch da gibt es genug Ausnahmen, so wie "die Mond und der Sonne"....

Da schwedisch und deutsch beide germanische Sprachen sind, stimmt das Genus meistens auch überein. Was im Deutschen Maskulinum oder Femininum ist, ist im Schwedischen meistens Utrum und was im Deutschen Neutrum ist, ist auch im Schwedischen meistens Neutrum. Deshalb würde ich mir nur die Ausnahmen merken.