Frage von spreewalder, 46

Wie funktioniert die Filmübersetzung?

Moin Gutefrage Community,

diese Frage beschäftigt mich schon ziemlich lange. Also "los geht's"....

Es gibt ja Schauspieler (wie zum Beispiel Vin Diesel) die eine spezielle Stimme haben. Wie also bekommt es die Filmproduktionsfirma, oder die Firma die den Film übersetzt, es hin 1:1 die originale Stimme zu übersetzen ?

Ich kann mir vorstellen dass es mit der heutigen Technik möglich ist, aber ich würde gerne eure Meinung mal hören :)

Gruß spreewalder

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von EmperorWilhelm, 23

Nein, das hat nichts mit Technik zu tun. Es werden einfach sehr authentische Synchronsprecher engagiert die Vin Diesel dann nach sprechen. Der Vorteil für die Synchronsprecher ist, dass sie so sehr sehr oft angeheuert werden!

Kommentar von spreewalder ,

Alles klar, vielen Dank für die schnelle und hilfreiche Antwort ! :)

Kommentar von EmperorWilhelm ,

Bitte.

Antwort
von uncutparadise, 19

Man sucht einen Synchronsprecher der paßt. Der spricht die übersetzten und angepassten Texte mit Film vor den Augen im Studio ein und die tonspur wird gehen die englische ausgetauscht.

Kommentar von spreewalder ,

Danke ! :)

Antwort
von DerSchokokeks64, 23

Es wird ein Synchronsprecher mit einer sehr ähnlichen Stimme gesucht. Und der Spricht dann alles nach. Bei manchen Filmen werden einige Stellen oder der ganze Film auch vom Originalschauspieler aufgesprochen.

Kommentar von spreewalder ,

Okay, danke für die schnelle und hilfreiche Antwort ! :)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community