Welches Wort bevorzugt ihr um Deutsche mit ausländischen Wurzeln zu beschreiben?

Das Ergebnis basiert auf 41 Abstimmungen

Ein anderes Wort 51%
Deutsche mit Migrationshintergrund 44%
Deutsche mit Internationaler Geschichte 2%
Deutsche mit Einwanderungsherkunft 2%
Deutsche mit Migrationsgeschichte 0%
Deutsche mit Internationaler Herkunft 0%
Deutsche mit Einwanderungsgeschichte 0%

28 Antworten

Deutsche mit Migrationshintergrund

Man verwendet den Begriff eben weil er neutral ist! Er lässt keine Rückschlüsse zu, ob es um einen US-Amerikaner geht, der hierher gezogen ist oder um einen Türken. Und eben deswegen wird mit diesem Begriff eine Stigmatisierung vermieden.

Per definitionem heißt Migration ein dauerhafter Umzug in ein anderes Land, vom lateinischen migratio = wandern. Also ist jeder der über eine internationale Grenze in ein anderes Land zieht ein Migrant und seine Nachkommen haben einen Migrationshintergrund.

Man verwendet den Begriff in der Regel auch nur für Menschen, deren Eltern oder Großeltern immigriert sind. Weiter zurück geht man nicht, weil man dann davon ausgeht, dass die Einwanderung/Integration abgeschlossen ist.

Und natürlich bezeichnet man Kinder von Imigranten, die ins Heimatland zurückkehren nicht als "Migrationshintergrund", weil dies ein Merkmal im dortigen Land wäre, aber nicht in der Heimat.

Wanderbembel  27.02.2023, 15:19

Leider hat diese Bezeichnung einen üblen Nachgeschmack - Wirschaftsflüchtling bis Schmarotzer. Leider haben auch einge Flüchtlinge einiges dazu beigetragen. Des weiteren ist die Gruppe der Spätheimkehrer und Spätaussiedler nicht als Mihranten zu bezeichnen, dies wäre nicht korrekt.

Eigentlich sollte sich jeder der deutschen Sprache erinnern und die Bezeichnung "Deutscher, mit ausländischen Vorfahren" verwenden.

2
Ein anderes Wort

Ich fände "Deutscher mit ausländischen Vorfahren" am besten.

Migriert sind ja häufig eher die Eltern.

Und vielleicht braucht man dafür auch gar keinen Begriff mehr - nämlich dann wenn Integration wirklich funktioniert.

Bei vielen Menschen, die seit Generationen in Deutschland leben, sieht man eine eventuelle Einwanderung vor über 100 Jahren nur noch am polnischen, tschechischen, französischen oder (wie bei mir) niederländischen Nachnahmen.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Langjährige Erfahrung in der Parteipolitik und als Reporter
vanOoijen  02.03.2023, 18:04

Es gibt allerdings auch Deutsche mit internationaler Herkunft.

Ein Beispiel: Eine ehemalige Freundin von mir war Ukrainerin und hatte ein Kind mit einem Belgier.

Der Kleine Louis sprach ausschließlich deutsch und ging in eine deutsche Kita. Eingewandert war lediglich seine Mutter. Der Vater gehörte zur deutschsprachigen Gemeinschaft in Belgien.

Sie erzog ihren Sohn auf deutsch und studierte in Aachen.

Louis hatte also 3 Staatsangehörigkeiten: Belgisch, Deutsch und Ukrainisch.

Wenn er 18 wird muss er eine davon aufgeben.

Das wäre für mich ein Deutscher mit internationaler Herkunft.

Aber ganz bestimmt kein Kind dessen Eltern beide aus dem selben Land stammen.

1
Ein anderes Wort

Es gibt für jene nur ein Wort:

MENSCHEN

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Menschlichkeit ist mein persönlicher Grundsatz!
Ein anderes Wort

Meist gar keines, weil es für mich keine Rolle spielt. Wenn es aber mal was zur Sache tut, sage ich "Person mit [Land/Region...]ischen Wurzeln".

Ein anderes Wort

entweder Ausländer oder Menschen mit Migrationshintergrund (Migranten)

trans64 
Fragesteller
 27.02.2023, 17:07

Es wären dann aber Deutsche.

0
Krader303702  27.02.2023, 17:08
@trans64

wenn es sie stört nenne ich sie Menschen mit Migrationshintergrund aber bis jetzt hat es keinen gestört. Mich auch nicht

2