Welche Bedeutung hat herrje, oje und ojemine
7 Antworten
Oje, herrje und ojemine...was für eine Frage...grins
- Oje = Oh Jesus
- herrje = Herr Jesus
- ojemine = Oh Jesus mein
Die einzelnen Abkürzungen resultieren aus dem Plattdeutschen, Altdeutsch. Etwaige Ähnlichkeiten mit jiidischen oder jüdischen Wortgebräuchen sind rein zufällig.
Ha....Du bist ein hinterlistiges Ding. Jetzt machst Du uns die Christialisierung von Jahrzehnten kaputt....grins
Sag denen bloss nicht das wir unter den Betten die wir hier verkaufen auch Kreuze montiert haben.
Taflie, da bleibt für mich ja gar nichts mehr zum Antworten bzw. zum Kommentieren übrig! Aber der Schnellere siegt halt. Grins.
Der Ausruf "Ojemine" bzw herrje, oje; als Bekundung des Mitleids, des Entsetzens oder der Überraschung hat seinen Ursprung in der lateinischen Anrede für "Herr Jesus". Aus "O Jesu Domine" wurde somit der Stoßseufzer "O Jemine!" oder in der Ausbaustufe "Oje!". "O herrje(h)" entstand entsprechend aus "Herr Jesus".
Leider alle falsch:
Herrje: Jiddish abgeleitet von Oy vey abgeleitet aus dem Indischen "Ay yo" oder Ayyo", welches aus dem hebräischen "Adonai" abgeleitet wurde, als die zwölf Stämme Israels das gelobte Land verließen. "Adonai" Ist übersetzt "Mein Herr", in diesem Zusammenhang "Warum?".
Wir werden es nicht mehr feststellen können, aber die Ableitung macht auch mehr Sinn, denn die Wortwurzel Ay "Hoher" (Indo Germanisch) ist wissenschaftlich erwiesen eine Kurzform von Adonai, welches "Herr" bedeutet. In dem Sinne liegt Oy Vey (ca. 1000 Jahre älter, mischwurzel indo Germanisch/Hebräisch) näher. Es ist später, auf Grund seiner Namensähnlichkeit adaptiert worden. In sofern kann es sich auf gleicher Höhe mit "Oje" ansiedeln. Geschichtlich tauch Oh jeh erst im 17. Jahrhundert als Bestandteil eines überlieferten Kinderreimes.
Klagelaut; Ausruf nach einem schlimmen Ereignis; Ausruf bei einem Schreck / einer unliebsamen Überraschung
<a href="http://www.redensarten-index.de/" target="_blank">http://www.redensarten-index.de/</a>
Man könnte auch Auweia sagen, das ist eine Floskel, die man bei bösen Überraschungen, von sich gibt!
Viele Muslime gebrauchen diese Ausdrücke täglich, ohne den Sinn nur zu erahnen.
Diese Frage war ein Hinweis an sie, das NICHT zu tun.
(doppelgrins)