Was ist mit Comedy Central Deutschland los? Warum wird einem so viel Englisch aufgedrängt?

Das Ergebnis basiert auf 11 Abstimmungen

Anderes: 45%
Ja, da läuft was schief 27%
Ne, is mir egal 27%

5 Antworten

Anderes:

Ich finde es gut, wenn mehr Englisch ausgestrahlt wird. Jemand sagte mal, Englisch sei keine Fremdsprache, sondern eine Zweitsprache und damit hat er Recht. Wäre ich an der Regierung, gäbe es auch mindestens ein zusätzliches öffentlich-rechtliches Vollprogramm auf Englisch.

Anonymer1Alfred 
Fragesteller
 30.01.2023, 17:46

Und warum schreibst du dann auf Deutsch mit mir? Tu was für die Verdrängung der Deutschen Sprache..

3
uhyrius  30.01.2023, 17:55
@Anonymer1Alfred

Hier ist es verboten auf Englisch zu schreiben. Ich bin hier nicht, weil hier Deutsch gesprochen wird, sondern weil hier viele Themen diskutiert werden, die Deutschland und damit mich betreffen. Außerdem ist GF vom Aufbau her sehr gut gemacht und nicht so chaotisch wie Quora. Ich schreibe auch Youtube-Kommentare zu den Videos, die sind fast alle auf Englisch. Und neuerdings unterhalte ich mich mit ChatGPT auf Englisch.

1
Anonymer1Alfred 
Fragesteller
 30.01.2023, 17:59
@uhyrius

Schreib Englisch hier, so weit wird's kommen. In 50 oder 100 Jahren wird "Deutsch" zu 50% aus Englisch bestehen.

1
Ne, is mir egal

Nun ich möchte damit Anfang, das ich von Synchronisation eigentlich nicht viel halte. Ich bin der Meinung, dass Medien ganz generell in ihrer Originalsprache konsumiert werden sollten, um den künstlerischen Anspruch ihrer Macher nicht zu erhalten. Das gilt im übrigen für jede Sprache dieser Erde. Es ist oft ein meilenweiter Unterschied zwischen dem Originalton und der Synchronisation.

Ich bin dementsprechend eigentlich der Meinung, das Synchronisation, außerhalb vielleicht von Medien die explizit für Kinder gedacht sind eigentlich gar nicht stattfinden sollte. Gesetzlich verbieten wollte ich sie aber natürlich nicht.

Zum zweiten will ich vielleicht anmerken, und dabei nix für ungut, dass dein Sprachpurismus hier fast schon etwas doppelmoralisches hat.

Stört dich doch offenbar der furchtbare Einfluss der englischen Sprache, hast aber keinerlei Probleme damit, selbst Medien zu konsumieren, die vollgestopft sind mit US-amerikanischer Populärkultur.

Um tatsächlich gegen "Kulturimperialismus" vorzugehen, sollten vielmehr bessere lokale Produktionen aufgefahren werden, als ausländische Produktionen schlicht zu synchronisieren.

So, jetzt zu deiner eigentlich "Fragestellung:"

Was ist mit Comedy Central Deutschland los? Warum wird einem so viel Englisch aufgedrängt? [...]
Aber extremstes Beispiel bleibt wiedermal Comedy Central Deutschland:
Da wird einem zurzeit so viel Englisch aufgedrängt, ist ja nicht auszuhalten:
,,Schalt jetzt die Sprache um auf English, um deine Sprachkenntnisse zu verbessern!"

Im linearen TV war der Wechsel der Tonspur lange zeit nicht möglich. Zunächst mehr aus technischen Gründen, später dann, weil es kein Interesse daran gab. Auch Heimkino, dass in den 80er Jahren mit der VHS den größeren Konsumentenmarkt erreichte bot damals, wiederum aus technischen Gründen keine Möglichkeit des Tonspurwechsels. Erst mit den 2000ern und dem "Siegeszug" der DVD wurde dieser zur Standardoption. Die Nachfolgenden Formate bzw. Konsummöglichkeiten, BluRay und "Streaming" übernahmen diese Standardoption des Tonspurwechsels danach nahtlos. Da das lineare TV heutzutage zunehmend gegenüber "Streaming" an Boden verliert, schätze ich jetzt mal dass dieser Hinweis, dass sich die Tonspur auch auf Englisch ändern lässt, einfach zeigen soll, dass man zumindest bei dieser Option Streaming nicht nachsteht.

Auch die eingedeutschten Untertitel sind jetzt wieder auf Englisch gehalten:
Drawn Together: LingLing's Untertitel = sind jetzt Englisch
American Dad: Bei Songs sind die deutschen Untertitel einfach weggelassen worden, oder Nachrichtentexte werden auch nicht mehr deutsch untertitelt

Im Falle von Drawn Togehter und alten American Dad Folgen dürfte das in erster Linie technische Gründe haben. CC wird vermutlich nicht das frühere (deutsch TV) Master in das die deutschen Untertitel fest eingefügt wurden verwenden, da dieses mit aller größter Wahrscheinlichkeit nie in HD zu Verfügung stand. Stattdessen, wird man ein original Master der Episoden bezogen haben, um diese in HD ausstrahlen zu können.

Da CC nun mal nicht der größte Sender ist, und sich die "Sprachkompetenz" in Englisch in den letzten Jahren sicherlich nochmal verbessert hat, wird man hier schlicht eingespart haben. Da gilt auch für neuere AD Folgen.

Im Fall von Ling Ling, der ja eine Phantasiesprache spricht, werden die englischen Untertitel zudem fest in jeden Master vorhanden sein. Hier müsste man auch noch den extra Aufwand betreiben und die original Untertitel herausretuschieren.

Zugegeben, übermäßig teuer wäre das nicht. Ich könnte geschätzt allein alle Staffel AD in wenigen Tagen untertiteln, wenn wir nur von den Songs usw. sprechen. Aber Fernsehsender sind nun mal profitorientierte Unternehmen und kalkulierte Einsparung erhöht oft genug den Profit.

Wenn  Comedy Central Deutschland ein Problem mit der Deutschen Sprache hat, sollte ihm halt eben die Deutsche Sendelizenz entzogen werden!

Naja, CC hätte kein Problem damit, wenn sie nicht mehr für die Synchronisationsarbeit bei neuen Episoden oder neuen Sendungen bei denen keine Syncro zu Verfügung steht zahlen müssten, und diese einfach in Englisch, oder sonstigen Sprachen ausstrahlen könnten. Das ist halt wie schon gesagt, halt schlicht eine profitorientierte Wirtschaft. ^^

Aber der Sender hat an sich, sicherlich kein Problem mit der deutschen Sprachen als solcher. ^^

Hoffe ich konnte weiter helfen, wenn auch etwas spät.

Anonymer1Alfred 
Fragesteller
 08.02.2023, 14:04

Es geht ja nicht um Sprachpurismus, oder sich abzuschotten: Du willst ja auch nicht, dass dir Müll gegeben wird, obwohl du für was ganz Anderes bezahlt hast. Außerdem bezieht es sich auch auf die Untertitel.

Und vielleicht solltest du es mal umdrehen: Warum darf Englisch dominieren? Warum siehst du da keinen Sprachpurismus?

Aber immer wenn man sagt, Deutsch oder irgendeine andere Sprache sollte dominieren, schreien gleich Alle: "Sprachpurismus".

Außerdem bezieht es sich ja auch um die deutschen Untertitel, wie ich schon anmerkte. Ich mein, es kann ja nicht so schwer sein, die deutsche Version abspielen zu lassen:

Stell es dir so vor: Der Sender hat 2 DVD's , er nimmt aber die DVD mit den englischen Untertiteln, ergo= Das ist englischer Sprachpurismus, englische Dominanz.

0
IanGaepit  08.02.2023, 14:35
@Anonymer1Alfred
Und vielleicht solltest du es mal umdrehen: Warum darf Englisch dominieren? Warum siehst du da keinen Sprachpurismus?

Die Gegenfrage macht wenig sind. Ich habe die Dominanz englischsprachiger Medien ja Wort wörtlich als Kulturimperialismus kritisiert und gesagt, dass diesem mit hochwertigern lokalen Produktionen begegnet werden sollte.

Ich sehe aber keinen Sprachpurismus darin, dass künstlerischen Medien im Gegensatz zu Bildungsmedien in ihrer Originalsprache verbleiben sollten. Da geht es ja nicht um Sprachschutz, sondern um den Erhalt der künstlerische Vision... Das wäre wenn dann "Kunstpurismus." ^^

Aber immer wenn man sagt, Deutsch oder irgendeine andere Sprache sollte dominieren, schreien gleich Alle: "Sprachpurismus".

Nochmal, ich habe das adressiert. Ich sehe keine Nutzen darin, ausländische insbesondere englisch Medien einfach nur zu Dubben. Dadurch wird nur die künstlerischen Vision "korrumpiert," die kulturellen Merkmale des Mediums bleiben aber erhalten. Die Fixierung auf Sprache anstatt auf Kultureinflüsse in ihrer Gänze ist der Sprachpurismus den ich dir hier vorwerfe.

Stell es dir so vor: Der Sender hat 2 DVD's , er nimmt aber die DVD mit den englischen Untertiteln, ergo= Das ist englischer Sprachpurismus, englische Dominanz.

Naja, du weißt ja nicht mal, ob CC die Rechte an den DVD oder BluRay Releases hält. Die Rechte für den Datenträgervertrieb und die TV Ausstrahlung können durchaus bei verschiedenen Inhabern liegen.

Zumal, ich dich so verstanden habe, dass bei AD gar keine Untertitel (auch keine Englischen) und bei DT nur Untertitel für Ling Ling zu Verfügung stehen.

Bei den Untertiteln für Ling Ling handelt es sich aber um keine abgelöst Untertitelspur sondern um fest in das Master integrierte englische Untertitel, da Ling Ling ja eine Phatasiesprache, die quasi eine Art "asiatisches Kauderwelsch" darstellen soll spricht, die offensichtlich auch von den US-Zuschauern ohne Untertitel nicht verstanden werden kann.

0
Anderes:

Es ist nun mal die weltsprache also sollte man sie auch lernen. Das geht halt am besten durchs fernsehen.

Anderes:

Zahlst du CC die Kosten für entsprechende Übersetzungen? Als Nischensender hat CC wahrscheinlich einfach keine Mittel für diese.

Wir bräuchten wie Frankreich  Sprachschutzgesetze mit entsprechenden Strafen.

Weshalb andere Sprachen im TV dann verboten wären? lol

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Doktor der Englischen Sprachwissenschaft
Anonymer1Alfred 
Fragesteller
 30.01.2023, 17:22

Strafzahlungen, um die Sender zu motivieren. Funktioniert recht gut.

0
Adomox  30.01.2023, 17:22
@Anonymer1Alfred

Damit wäre CC dann wahrscheinlich einfach weg. Wenn das dein Ziel ist, bitte.

2
Adomox  30.01.2023, 17:23
@Anonymer1Alfred

Alternativ darfst du auch jetzt schon auf CC verzichten - nur so als kleiner Tipp. Zwingt dich niemand zum Konsum.

2
Anonymer1Alfred 
Fragesteller
 30.01.2023, 17:25
@Adomox

Es geht um die falsche Bezeichnung: Wenn sich Jemand "Deutschland" aufs Logo zeichnet, kann man doch entsprechend die deutsche Sprache erwarten.

Also lieber weg damit, als dass einem was Falsches reingewürgt wird.

0
Adomox  30.01.2023, 17:31
@Anonymer1Alfred

Daran ist per se nichts falsch. "Comedy Central Deutschland" bedeutet erstmal nur, dass das Programm für Deutschland geliefert wird; über die Sprache sagt es nichts aus.

1
Anonymer1Alfred 
Fragesteller
 30.01.2023, 17:35
@Adomox

Doch natürlich ist das falsch: Wenn sich Jemand "Deutschland" aufs Logo zeichnet, kann man doch entsprechend die deutsche Sprache erwarten.

Also lieber weg damit, als dass einem was Falsches reingewürgt wird.

0
Anonymer1Alfred 
Fragesteller
 30.01.2023, 17:36
@Adomox

Ja, Deutsch ist ja nicht die nationale Amtssprache, sondern Englisch.

Schon klar, du Witzbold..

0
Anderes:
Sprachschutzgesetze

niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten...

Anonymer1Alfred 
Fragesteller
 30.01.2023, 17:57

Ich bin für eine Schwächung der Englischen Dominanz. Und wieso schreibst du hier nicht auf Englisch mit mir, wenn es doch angeblich keine Mauer gibt?

1
hologence  30.01.2023, 18:13
@Anonymer1Alfred

as you wish, Sir. There is no English domination in the German language. After all, English itself is a compound of many other languages such as Gaelic, Welsh, Anglo-Saxon, Norse, Latin, Old French,... We are all using compounds of several languages every day, even in German.

0
uhyrius  30.01.2023, 18:14
@Anonymer1Alfred

Englisch ist bei der engen Verwandtschaft mit Deutsch sozusagen unsere Brudersprache. Und wenn man schon die eigene Sprache nicht zur Weltsprache machen kann, dann besser die dessen größeren Bruders, nicht dass am Schluss noch Chinesisch gewinnt und wir ein Lebtag lang chinesische Analphabeten sind.

1