Was bedeutet 'Aishiteru wa nante'?

2 Antworten

Ohne Kontext könnte man das nicht korrekt übersetzen.

"aishiteru wa" ist schon ein weiblicher Ausdruck für "ich liebe dich".

"nante" ist ein Adverb [zusammengesetzt aus "nado" (= und so weiter, etwa) + "to" (= so)], das oft angehängt wird, wenn man das vorhergehende Wort unerwartet, überraschend, zweifelhaft oder fragwürdig findet.

"Aishiteru wa nante" sollte dann heißen:

"Ich liebe dich"? Quatsch!

Wie bitte? "Ich liebe dich"?!

oder so.

MfG

Hi, Wie mein Vorgänger schon meinte, da fehlt der Kontext. Weißt Du vielleicht noch den nächsten Satz?

Eine Variante wäre noch

『Aishiteru』 ha nan tte (nan to iu) [Kontext] ...

Dessen Sinn ich aber erst mit dem Kontext verstehen und übersetzen kann.

Allerdings trifft mein Vorgänger das schon ganz gut denke ich.

LG