Warum wird aus Tempelritter Knight Templar?
Wenn man es wortwörtlich übersetzt müsste es doch Templar Knights heißen und nicht Knight Templar.
Zu Grundschule sagt man ja auch primary school. Das worauf es sich bezieht kommt zum Schluss. Primary bezieht sich auf school. Sonst müsste es doch school primary heißen.
Ich verstehe nicht wieso es Knight Templar heißt, Templar bezieht sich doch auf Knight und nicht anders herum sonst würde es doch zurück übersetzt, Ritter Templer heißen.
Da ja bei Tempel Ritter Tempel enthalten ist sollte da doch auch temple stehen und nicht templar.
Kennt sich jemand soweit mit Englisch aus um mir zu erklären wieso es Knight Templar heißt?
2 Antworten
Auch auf deutsch heissen die ja oft Templer, weil sie Mitglieder des Tempelordens waren.
Im englischen ist es ähnlich: Templar ist die Bezeichnung für ein Ordensmitglied.
Im Englischen sind manche Begriffe "falschrum" zusammengesetzt. Das wird - soweit ich weiß - auf das normannische Französisch zurückgeführt, das früher die Sprache des Adels war. Im Französischen stehen die meisten Adjektive hinter dem Substantiv. templar ist das Adjektiv zu temple.
Im Oberhaus sitzen die Lords Temporal (weltliche Lords) und die Lords Spiritual (Geistliche Lords).
director(-)general und der attorney(-)general sind weitere bekannte Beispiele, die dem Muster zu folgen scheinen.