Frage von musicqueen99, 683

Warum denken viele deutsche das Portugiese/Spanier keine Latinos sind?

Hallo ich bin Portugiese und verstehe nicht  warum viele deutsche denken das Portugiese/Spanier keine Latinos sind? Denn eigentlich existiert das Wort Lateinamerika garnicht sondern es heißt Südamerika. Und bei uns Portugiesen/Spaniern bedeutet Latinos die Kultur/Rase und Leute die Portugiesisch/Spanisch als Muttersprache sprechen denn ich wohne in Los Angeles und auch hier werden wir Portugiesen/Spanier als Latinos genannt genau so wie von denn Mexikanern oder Kolumbianern und so weiter.
Nur bei euch Deutschen nicht.

Genau so wie z.b. in der Schule bei euch lernt man auch das nur die Spanier Südamerika erobert haben aber ihr vergisst das es früher kein Portugal und auch kein Spanien gab sondern der Name war península ibérica.

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von ptmanuel, 381

Óla/Hallo ich bin selber Portugiese und meine Frau kommt aus Columbia. Und ich sehe mich auch als Latino genau so wie als Hispanic. denn Latino ist unsere Kultur aber Hispanic ist unsere Rase wie z.b. Afrikaner oder so. Aber nicht vergessen wir Portugiesen sind Hispanics nur weil früher die iberische Halbinsel HISPANIA hiss und daraus sind dann die Hispanics (rase) entstanden. Aber zurück zur eigentlichen Frage: die deutschen sehen uns nicht als Latinos weil wenn sie das Wort Latino/s sehen gleich an Latein-Amerika denken ist leider so. Und ich kann dich auch verstehen das du die etwas darüber aufregst denn ist normal wenn andere deine Kultur nicht akzeptieren wollen. Ich weiß auch nicht warum die Leute nicht nach dem Wort auf unser Sprache suchen sie wollen es halt nicht verstehen.

LG Manuel

Kommentar von musicqueen99 ,

Obrigado/Danke endlich mal eine das was richtiges sagt. ich glaube sie wollen es nicht auf unsere Sprache suchen weil sie dann wissen das sie unrecht haben es gibt einfach keine andere Lösung meine Meinung nach. Já agora de onde você é? Eu sou do Porto estou agora em Frankfurt.

Kommentar von JoJoPiMa ,

Die portug. Sprache duerfte die einzige sein, die zwei amtl. Bezeichnungen hat: Galizisch und Portugiesisch.

Enthalten und immer noch in Gebrauch sind Begriffe griechischen, lateinischen, arabischen und lusitanischen Ursprunges. Deshalb sagen Ethnologen, dass das eine Sprache ist, die fuer alles eine eigene Bezeichnung hat oder erschaffen kann.

In diesem Fall, eine lateinische Dominanz zu finden, kann wirklich nur Gefälligkeit sein.

Wenn wir jetzt mit früher und ganz früher anfangen, dann landen wir alle bei der Trennung der Erdplatten.

Deshalb wird der Gründungszeitpunkt eines Landes genommen. Und deshalb - achtung Schock - betrachten sich Portugiesen als Lusitaner.

Latino als Bezeichnung für eine Rasse - was das auch immer sein soll bei Menschen - oder für eine Ethnie, ist so falsch wie es nur sein kann. Als Bezeichnung für eine Herkunft ist es ein Usus geworden, weil viele Länder in Amerika den lateinischen sprachlichen Stammbaum haben - aber, ist genauso falsch, denn die Menschen haben eigene Nationalitäten.

Es ist ein Usus geworden in Anlehnung an Lateinamerika, als Bezeichnung für jene Länder, die halt jenen lateinischen sprachlichen Stammbaum erhielten. Die gleichen Europäer kolonialisierten zwar ganz Amerika, ja auch Kanada, aber es ergab sich, dass der Norden sich sprachlich anders entwickelte. Daher die Differenzierung.

Europäer sind Europäer und deine Latinos sind Amerikaner. So ist es korrekt, wenn es um Herkunft geht, obwohl sich Latino etabliert hat.

Die Franzosen werden auch nicht Frankophoniker genannt nur weil es die Frankophonie gibt. Und genauso wenig werden die Portugiesen oder Spanier Latinos genannt. Davon abgesehen, dass die Portugiesen sich nicht für Latinos halten.

Zum Zeitpunkt der Entdeckungsfahrten in den Westen gab es bereits Portugal und Kastilien & Aragon. Also, nix Hispania als iberische Halbinsel.

Eigentlich ist es egal ob die Antwort an musicqueen99 oder ptmanuel geht. Achte nächstes Mal auf einen unterschiedlichen Schriebstil einschliesslich Terminologie.

Nun, genug gefaltet. Wenn Du einige weniger bekannte Infos für deinen ethnologischen Geist benötigst, erfreue mich mit eine kurze Meldung hier. Damit kannst dann unter "Spanien" für Stimmung sorgen. Garantiert.

Ich darf mich bedanken. Ich fand es amüsant.

Kommentar von ptmanuel ,

Olá obrigada pela melhor resposta. Eu sou de Aveiro e estou na Alemanha em Düsseldorf.

Kommentar von musicqueen99 ,

1 ist es mir jetzt egal was ihr deutsche schreibt denn ich habe denn Gefühl bekommen das ihr einfach nur auf deutsch sucht und nicht auf PT ES oder IT Wort im Wörterbuch sucht. Denn so weit ich weiß sind Wörterbücher dafür da um die Bedeutung von Wörtern zu suchen und wenn es beim PT ES und IT das gleiche steht das Latino/s eine Kultur in Europa (Länder die die Sprache aus dem Latein stand) und Lateinamerika/Südamerika ist.

2 wenn du schon so viel von Geschichte weißt dann würdest du es auch wissen das der früherer Volk aus Península Ibérica/ Hispania hispaniarden hissen und deswegen gibt es heute die sogenannte Rase/Menschen Hispanic's denn hispanic's bedeutet nur hispaniarden aus Hispania auf ENGLISCH

Kommentar von JoJoPiMa ,

Du verwechselst Bedeutung mit Synonym und möchtest, dass Synonym Bedeutung wird. Dabei ist der Grund für die Bezeichnung Latino, als von Lateinamerika stammend, sehr gut dokumentiert.

Latinos als Volksbezeichnung beschränkt sich auf die Region Lazio/Italien.

Ok, jetzt geht es bei Hispanics nicht um eine angebliche US-Bezeichnung als globale Referenz.

Vorher Ibérica (griechisch); dann haben die Römer es Hispania genannt (kein lateinischer Name) - und dabei Unterbezeichnungen verwendet. Ibérica und Hispania gleich zu setzen? Falsch. Zwei unterschiedliche Epochen.

Hispaniarwas? Bringe mir ein einziges echtes Dokument, das belegt, dass es amtlich wurde, die Völker in Hispania als Hispaniarden zu bezeichnen.

Kannst natürlich machen, aber doch höchstens als dichterische Freiheit (was Pompeius Trogus tat; aber nicht Estrabón, zum Beispiel. Auch nicht Tito Livio oder Lucio Floro). Die Römer, als Verwaltungsmacht, kannten Lusitaner, Galizier und so weiter ...

Was die US-Amis machen ist so was von unwichtig. Wenn alles so wäre: Hier hispanicos für Mexikaner, Kubaner, Puero Ricaner und, von mir aus, für Spanier und Portugiesen in Los Angeles; dort Latinos ... Bitte was? Wo wären, nach US-Verständnis, die Kriterien? Aber, und wie der Teufel so will, dann fand ich das:

http://www.census.gov/topics/population/race/about.html

Ich glaube, irgend eine deutsche Uni hat mal die Bezeichnung Hispaniarken oder Hispaniarden verwendet. Nehme an, in Anlehnung an Trogus. Dabei ging es um eine Eroberung. Und?

Aber, alles klar. Weiter machen und viel Spaß noch ...

Antwort
von Kuhlmann26, 294

Wenn Du Portugiese oder Spanier bist, bist Du Europäer und kein Südamerikaner. Das die US-Amerikaner keinen Unterschied zwischen Latinos und Europäern aus Spanien bzw. Portugal machen, mag einer gewissen Oberflächlichkeit (ist nicht negativ gemeint) geschuldet sein und der äußerliche Unterschied zwischen Dir und den tatsächlichen Latinos fällt möglicherweise nicht so ins Gewicht

Außerdem liegt für uns Deutsche Portugal und Spanien gleich "um die Ecke". Lateinamerika dagegen ist ziemlich weit weg. Lateinamerika ist für uns der Teil Amerikas, der von den Portugiesen und Spaniern erobert wurde. Wenn wir "Südamerika" sagen, meinen wir den südlichen Teil des Kontinents und Mexiko beispielsweise liegt eher in Zentral- bzw. Mittelamerika.

Für mich unterscheidet sich die Kultur der Lateinamerikaner deutlich von der der Portugiesen und Spanier. Und auch sprachlich gibt es einige Unterschiede.

Es gibt auch viele Deutsche, die "Amerikaner" sagen, aber die USA meinen; auch das ist oberflächlich. Ein Chilene oder Peruaner ist auch Amerikaner.

Gruß Matti

Kommentar von musicqueen99 ,

1 die Sprache ist das gleiche vielleicht ein paar anderesn Wörter aber die kennt man schon.
2 Die Kultur ist komplett gleich (Cultura Latina)
3 WENN DU MAL AUF DEM PORTUGIESISCHEN SPANISCHEN ITALIENISCHEN WÖRTERBUCH DAS WORT LATINO SUCHST dann bekommst die selbe Antwort und zwar auf drei sprachen sogar.

IT Relativo iglesia romana o de Occidente: ritos latinos. De los pueblos de Europa y América en que se hablan lenguas derivadas del latín, de los hablantes de estas lenguas y de lo relativo a ellos: latina. También s comparten una misma idiosincrasia.

ES De los pueblos de Europa y América en que se hablan lenguas derivadas del latín, de los hablantes de estas lenguas y de lo relativo a ellos: latina. También s comparten una misma idiosincrasia.

PT relativo aos povos, às nações, às línguas procedentes do antigo Império Romano ou as pessoas da Europa e América em que se fala línguas derivadas au latín.

Und noch ein TIP glaub nicht alles was auf Wiki steht besser dafür sind Wörterbücher.
4 äußerlich gibt es auch kein Unterschied denn Latinos gibt es von leicht braun zur dunkelhäutig

Kommentar von Kuhlmann26 ,

Ich glaube, der Kommentar war für jemand anderen gedacht. Ich habe  von Wiki nichts zitiert.

Ich war sowohl in Spanien als auch in Lateinamerika. Für mich liegen Welten zwischen beiden Regionen. Und frag doch mal einen Spanier oder Portugiesen, ob er sich als Latino fühlt oder so bezeichnet werden will. Wenn Du (lange) in den USA lebst, mögen sich die Unterschiede zwischen einem Portugiesen und einem Brasilianer verwischen; zumal für einen US-Amerikaner, die an Einwanderer aus der ganzen Welt gewöhnt sind.

Du hast gefragt, warum wir Deutschen zwischen Latinos und Spaniern/Portugiesen Unterschiede machen. Und nun hast Du verschiedene Antworten bekommen. Du magst ja am Ende anderer Ansicht sein, aber die Antwort von uns Deutschen ist die, die wir gegeben haben.

Antwort
von AOMkayyy, 179

Also ich hab in der Schule auch gelernt das Portugal Südamerika erobert hat und ich benenne grundsätzlich die Personen nach ihrer Nationalität, das Wort Latinos oder ähnliches benutze ich eigentlich nicht. Ich verstehe auch nicht was das Problem ist als Portugiese oder Spanier als solche und nicht als Latinos bezeichnet zu werden.

Kommentar von musicqueen99 ,

In Deutschland in der Schule hat meine Lehrerin gesagt das es die Spaniern das waren mit dem erobern genau so wie bei ein paar Freunde von mir aus anderen Schulen. Es ist nicht das Problem mit der Nationalität denn bei uns ist Latino eine Kultur unsere Kultur doch viele deutsche sagen das wir zur Latinos gehört da liegt das Problem

Antwort
von Comment0815, 257

Ich kann kaum glauben wie verbissen du hier kämpfst. Was ist denn dein Problem, wenn dich jemand als Portugiese und nicht als Latino bezeichnet? Du sagst doch selbst, du seist Portugiese.

Und diese https://de.wikipedia.org/wiki/Latino und diese https://de.wikipedia.org/wiki/Lateinamerika Seite sagen eigentlich alles.

Als Latino wird ein Mensch von lateinamerikanischer Herkunft oder von lateinamerikanischer Kultur bezeichnet. „Latino“ ist auch die Kurzform für das spanische Wort latinoamericano („Lateinamerikaner“).

So und damit es keine Missverständnisse gibt jetzt noch die Definition für Lateinamerika:

Lateinamerika (spanisch América Latina bzw. Latinoamérica, portugiesisch América Latina, französisch Amérique latine) ist ein politisch-kultureller Begriff, der dazu dient, die spanisch- und portugiesischsprachigen Länder Amerikas von den englischsprachigen Ländern Amerikas abzugrenzen.[1] In der heute üblichen Definition des Begriffs werden zu Lateinamerika nur die Länder gezählt, in denen das Spanische oder das Portugiesische vorherrscht.[2] Dazu gehören Mexiko, Zentralamerika (ohne Belize), die spanischsprachigen Gebiete der Karibik sowie die Länder Südamerikas (ohne Guyana, Suriname und Französisch-Guayana).

So. Kommst du aus einem der genannten Länder? Nein, also bist du kein Lateinamerikaner und somit auch kein Latino, sondern Portugiese.

Ein Österreicher regt sich doch auch nicht auf, dass er nicht als Deutscher bezeichnet wird, obwohl er die gleiche Sprache und eine sehr ähnliche Kultur hat...

Kommentar von musicqueen99 ,

Bin ich auch Portugiese das hat keiner gesagt denn hier reden wir von der Kultur (Latino). Du würdest es auch nicht mögen wenn dich jemanden nicht als das bezeichnet was du bist oder?

Kommentar von musicqueen99 ,

Versuch mal hier zu Google und nicht auf Wiki.

1 Die Kultur ist komplett gleich (Cultura Latina)

2 WENN DU MAL AUF DEM PORTUGIESISCHEN SPANISCHEN ITALIENISCHEN WÖRTERBUCH DAS WORT LATINO SUCHST dann bekommst die selbe Antwort und zwar auf drei sprachen sogar.

IT Relativo iglesia romana o de Occidente: ritos latinos. De los pueblos de Europa y América en que se hablan lenguas derivadas del latín, de los hablantes de estas lenguas y de lo relativo a ellos: latina. También s comparten una misma idiosincrasia.

ES De los pueblos de Europa y América en que se hablan lenguas derivadas del latín, de los hablantes de estas lenguas y de lo relativo a ellos: latina. También s comparten una misma idiosincrasia.

PT relativo aos povos, às nações, às línguas procedentes do antigo Império Romano ou as pessoas da Europa e América em que se fala línguas derivadas au latín.

Und noch ein TIP glaub nicht alles was auf Wiki steht besser dafür sind Wörterbücher.

Kommentar von Comment0815 ,

Mit deinen Zitaten kann ich nicht viel anfangen, weil ich keine der drei Sprachen spreche. Aber wenn es so ist scheinen deine Wörterbücher eine andere Definition zu haben, als alle anderen Quellen, die ich finde.

Aber im Prinzip ist es mir auch egal. Du scheinst nämlich hier keine Frage an uns stellen zu wollen. Stattdessen willst du uns deine Ansicht aufzwingen und bist dabei selbst nicht empfänglich für begründete Argumente.

www.merriam-webster.com/dictionary/Latino

http://www.thefreedictionary.com/Latino

Egal wo ich schaue. Immer heißt es "Latinos kommen aus Latein-Amerika." Und Portugal gehört NICHT zu Lateinamerika.

Kommentar von musicqueen99 ,

Hast recht wo du (und die anderen) hinschauen. Aber es ist auch nicht so schwer einfach ein PT ES IT Wörterbuch im Internet zu suchen und das Wort Latino/Latinos zu suchen und dann auf Google Übersetzer zu übersetzen oder wie du auf ein englisches Wörterbuch gemacht hast.

https://www.priberam.pt/DLPO/Latino

http://www.wordreference.com/definicion/latino

http://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php

PS: auf dem italienischen Wörterbuch musst du selbst das Wort LATINO eingeben. Und auf dem Portugiesischen bedeutet Império Romano die iberische Halbinsel denn Portugal und Spanien waren früher ein einziges Land. UND BITTE NICHT AUF DEUTSCH SUCHEN JA EINFACH MAL DENN TEXT KOPIEREN UND DANN AUF GOOGLE ÜBERSETZER EINGEBEN. danke und ich will hier mit keine diskutieren sondern nur sagen das es in Deutschland falsch verstanden wird. Und auf Wiki kann auch jeder was falsches reinschreiben das weißt du auch oder?

Kommentar von Comment0815 ,

Auf Wiki kann nicht (mehr) jeder reinschreiben, was er will.

Kommentar von ptmanuel ,

Wenn er schon sich die Mühe macht die Bedeutung auf englisch zu suchen das sollte es auch nicht schwer sein es auf Portugiesisch spanisch oder italienisch zu suchen und dann zu übersetzen.
Und ich weiß nicht wo du ein Unterschied zwischen Latinos und Portugiesen siehst genau so wie die Kultur ich bin selber Portugiese und meine Frau Kolumbianerin und wir habe komplett die gleiche Kultur sogar Speisen gibt es viele die gleich sind. Und sehe mich selbst als Latino.

Kommentar von musicqueen99 ,

Nur komisch das wenn ich auf das Symbol mit dem Stift drücke das ich gleich anfangen kann zu schreiben. Aber ist auch egal wenn du tatsächlich recht hättest dann würdest du schon auf dem PT ES IT Wörterbuch die Bedeutung suchen und nicht auf Wiki

Kommentar von Comment0815 ,

Ja, du kannst Änderungen vorschlagen. Die werden aber erst geprüft, bevor sie freigeschaltet werden.

Ich hab kapiert, dass Portugiesen eine andere Definition für Latinos haben als die meisten anderen. Aber so ist das nun mal. Was erwartest du jetzt von uns?

Kommentar von musicqueen99 ,

Danke endlich einer der es einsieht. Ich erwarte nichts von euch. nur ich kann es nicht verstehen das ihr einfach nicht verstehen wollt das wir Latinos sind obwohl es in 3 Sprachen die Bedeutung gibt.

Antwort
von FreddyFertig, 66

Servus Ich bin auch Portugiese und Lebe in der Schweiz und Studiere Indogermanische Kulturen  die Deutschen haben Recht Wir sind keine LATINOS ( Portugiesen und Spanier) uns wurde nur Latein auf erzwungen.

Unsere Kultur kommt von den Kelten Indogermanische kultur das beweisen die Lusitaniar und Galicianer. 

Wir sind Brüder Von den Germanen-Slawen nur unsere Sprache Wurde von den Römer wortwörtlich vergewaltigt da unsere iberischen sprachen ja zu den Latinischen sprachen gehört und nicht mehr zu den indogermanische sprachen wie damals mit den Runen. 

Schaut das untere video ab 1:50 das andere ist naja theory XD 

Kommentar von miiilchcafe ,

Richtig!! Als ich dort noch lebte, schwärmten Portugiesen von ihrer "cultura / homem / mulher latina", wenn es (warm)herzlicher oder temperamentvoller zugehen sollte. Hier meinen es die Deutschen genauso - als Frau finde man das meistens gar nicht lustig ;-)

Antwort
von Gummilekka, 49

Weil Deutsche im Bezug auf die Theorie gebildet sind. Es gibt den Begriff “Lateinamerika“ wohl. Dieser ist politisch-kulturell und somit haben sie Recht.
Und was früher war, ist für das hier und jetzt oberflächlich betrachtet irrelevant....schließlich sind wie, wie hier schon jemand sagte, keine Germanen mehr.

Kommentar von musicqueen99 ,

Aber welche Theorie das Wort Latino/s bedeutet für uns Latinos nichts anderes als ein Kultur/Rase. Und das mit dem germanischen hast du recht aber das ist doch keine Kultur oder? Denn die Ureinwohner von Südamerika werden auch nicht als Latinos gennant sondern als Inkas Azteken und etc... Mann muss sich vorstellen Latinos ist fast wie araber es ist eine Kultur/Rase

Kommentar von FreddyFertig ,

ich weiß zuwenig über Latinos aber ich bin davon überzeugt das Latinos vom Lateinischen abgeleitet wird und nur ein Begriff ist von der Sprache nicht von Kultur!!!!!!!!!!!!

Unsere Kultur ist Keltisch schau mall die Spanische/Portugiesische Kulturen an.

Dan vergleich sie mit der von den Irische,Britische,Französische,albanische, da gibts in europa so viel 

Ist einfach nur traurig das bei den meisten Portugiesen die Geschichte erst mit 1000 Jahre nach Christus anfängt und nicht 1000 Jahre vor Christus ist ein mächtiger unterschied

Antwort
von implying, 218

warum nennt uns deutsche niemand germanen? o.ô

Kommentar von musicqueen99 ,

Doch bei uns schon germânicos ich habe nur deutsche gesagt wegen Deutschland

Kommentar von CuteBlackCat ,

bester mann

Antwort
von lupoklick, 141

Warum spuksr du in deutschen Köpfen

und spekulierst wild in der Gegend herum ???

Antwort
von BalTab, 88

Warum? Weil "Latino" die US-Bezeichnung für Lateinamerikaner ist, also Südamerikaner, und halt nicht für Spanier oder Portugiesen!

ERGO; wir denken das, weil es so IST!

Lateinamerika ist der Teil von Südamerika, in dem spanisch oder portugiesisch gesprochen wird.

Portugal und Spanien liegen aber NICHT in Südamerika...

Und wie kommst du da drauf, das wir nicht wüssten, das auch Portugal große Teile des amerikanischen Kontinents verwüstet hat?


Kommentar von musicqueen99 ,

Da irrst du dich der Begriff für Südamerika genau wie für Portugiesen/Spaniern heißt HISPANICS

Kommentar von BalTab ,
Kommentar von BalTab ,
Kommentar von LisaLoooL ,

Nein ! Hispanics sind was anderes.

Kommentar von BalTab ,

Wen willst du hier verarsc***en??? du bist weder Portugiese, noch lebst du in den USofA!

Kommentar von LisaLoooL ,

Wen meinst du denn ?

Kommentar von BalTab ,

Und wen meinst DU? Mich? Ich mein den Frager, wen sonst?

Kommentar von LisaLoooL ,

Ja ich auch, aber wie kommst du darauf er wäre kein Portugiese ?

Kommentar von JoJoPiMa ,

Ui... Und ich dachte immer, Hispanic sei erstmalig 1970 im US Census aufgetaucht (unter Nixon) und zwar als Bezeichnung für Mexikaner, Kubaner und Puerto Ricaner, die davor als White geführt wurden.

Muss jetzt leider raus. Aber, will keine Zeile verpassen. Das ist ja besser als eine Novela.

Kommentar von SoMean ,

ich glaube nicht dich, weil du ja seine Meinung unterstützt ^^

Kommentar von musicqueen99 ,

Wenn Lateinamerika ein Teil von Südamerika ist dann sag mir was Portugiesen/Spaniern sind Lateineuropäer???
Denn eigentlich sagen nur deutsche das.
Wir und die Südamerikaner sehen uns alle als Latinos weil es unsere Kultur ist denn ansonsten müssten die Südamerika die Portugiesen/Spaniern nicht als Latinos sehen oder. Und noch eins weißt du eigentlich was Latinos bedeutet?
Es bedeutet Menschen mit der Latina Kultur und die Spanisch Portugiesisch sprechen denn unsere Sprache kommt aus dem Latin und daraus kommt auch das Wort Latino/s.

EIN TIP GEHE AUF DEM ITALIENISCHEN WÖRTERBUCH UND SUCH NACH DEM WORT LATINO ODER LATIN denn nur dort steht es die richtige Antwort

Kommentar von JoJoPiMa ,

Junge, junge... ich schmeiße mich weg. Je mehr ich von dir lese, mehr habe ich das Gefühl, den Italoradikalo zu lesen, der offensichtlich unter so was wie gespaltene Persönlichkeit leidet und hier mal Werbung für Italien macht, mal als Portugiese auftritt.

Vorher war das ein eric aus Malaga.

Habt ihr so was wie ein Klub? 

Kommentar von SoMean ,

musicqueen99 hat doch gesagt sie sei Portugiese?

Kommentar von musicqueen99 ,

Ja bin ich wenn du noch ein Beweis willst dann nihm das ( SIM EU SOU PORTUGUÊS PORQUE SEU CARALHO ) so jetzt weißt du es

Kommentar von JoJoPiMa ,

@musicq: Portugiesisch kannst auch nicht ... 

Kommentar von musicqueen99 ,

Du hast recht LisaLoooL hispanic's sind eigentlich keine Portugiesen und Brasilianern weil wir Portugiesisch sprechen aber mittlerweile werden in Amerika auch wir als hispanic's bezeichnet weil für die Amerikaner ist das Wort Hispanic genau wie das Wort Afroamerikaner oder weiße/Amerikaner.
z.b. Ich habe vor paar Monate ein Strafzettel wegen mitgeführten Alkohol im Fahrzeug Innenraum bekommen und da bei Beschuldigte-Infos steht mein

Name Carlos......
Geburtsdatum ../../....
Geburtsort Portugal
Herkunft Hispanic

Wenn ich jetzt zum Beispiel Amerikaner wäre aber dunkelhäutig würde bei Herkunft Afroamerikaner stehen

Kommentar von JoJoPiMa ,

Welches Ticket? Notice to appear? Merkwürdig. Bei mir schrieb der Polizist 2006 unter Race: WHT für White.

Kommentar von musicqueen99 ,

Denn eins dürft ihr auch nicht vergessen ohne die Portugiesen und Spaniern würden heute die Südamerikanern kein Portugiesisch/Spanisch sprechen und dann wären was die Portugiesen und Spaniern Latinos und Südamerika die Inkas, Azteken, Paracas, Nazca, Moche, Chimú und Chachapoya denn das sind halt die Kulturen die es vor uns gab und es gab auch nicht dem Christentum. Das alles findet ihr auf wikipedia bei Südamerika

Kommentar von Comment0815 ,

Es bezweifelt ja keiner, dass Portugal und Spanien Südamerika erobert und damit geprägt haben. Aber wie macht dich das jetzt plötzlich zum Latino?

Kommentar von musicqueen99 ,

Aber LisaLooL eins muss man auch sehen das das Wort HISPANIC auf spanisch heißt HISPANIA und das war früher als es noch die Iberische Halbinsel gab die Lateinische Bedeutung für IBERISCHE HALBINSEL.
Daher kommt es auch das die Portugiesen auch als HISPANICS bezeichnet werden können.

PS: es steht alles auf Wiki bei Iberische Halbinsel

Kommentar von musicqueen99 ,

BalTab Wenn wir Portugiesen/Spaniern keine Latinos sind dann kannst du mir auch bestimmt erklären warum wir dann immer auf dem Latin Awards/AMA's sind wie z.b. Enrique Inglesias oder die bekannten NOVELAS die es überall gibt wo Latinos gibt oder? Dann fällt dir bestimmt nicht schwer diese Frage zu beantworten.

UND NUR SO NEBENBEI BEIM LATIN AWARDS/AMAS DÜRFEN NUR LATINOS MITMACHEN

Kommentar von musicqueen99 ,

So das ist eine Seite vom Italienischen Wörterbuch du kannst wenn du willst das Wort LATINO suchen

http://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php

Latino
aggettivo e sostantivo maschile

1 inerente all'antico Lazio o agli antichi romani

2 dei componenti quelle popolazioni europee o centro-americane che parlano le lingue neolatine

Latino
Adjektiv und Substantiv maskuline

1 inhärent in der alten Latium oder die alten Römer

2 dieser Komponenten europäischen oder zentralamerikanischen Bevölkerung, die romanischen Sprachen sprechen

SO DA HAST SU DEINE ANTWORT WENN DU ES NICHT GLAUBST DANN SUCH ES AUF DER SEITE SELBER UND DANN BENUTZTE EIN ÜBERSETZTER DENN DIE SEITE IST NUR AUF ITALIENISCH

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community