Verbesserungsvorschläge bitte , Inhaltsangabe von 'Der Tisch'

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Die Einleitung geht so nicht. Es gibt einen Unterschied zwischen gesprochener und geschriebener Sprache. "Klar kommen" und "Bemerkungen ablassen" ist absolut umgangssprachlich! Zudem denke ich allein aufgrund Deiner Inhaltsangabe, dass Du die Kernaussage nicht richtig erfasst hast. Dazu kann ich aber nichts weiter sagen, weil ich die Geschichte selbst nicht kenne.

Inhaltsangabe im Präsens schreiben und auf das Wesentliche beschränken!

Ein Italiener entdeckt in einem voll besetzten Speisesaal einen Zweiertisch, an dem nur ein alter Mann sitzt. Er fragt höflich, ob er sich dazusetzen dürfe, was ihm der Alte gestattet. Bevor der Italiener zu essen beginnt, betet er, woraufhin der Alte ihn verspottet und beschimpft, er solle wieder nach Italien zurückkehren. Der Italiener reagiert darauf nicht, und der Alte fährt mit rassistischen Bemerkungen und Vorwürfen fort, was niemand sonst im Speisesaal bemerkt. Plötzlich zieht der Italiener ein Messer und teilt den Tisch in zwei Hälften. Daraufhin wirft er das Messer zu Boden und verlässt den Speisesaal.

In einer Inhaltsangabe deutest Du nicht, sondern gibst nur den Inhalt in Kurzform wieder.
Ich denke (ohne den Text zu kennen - also bitte mit Vorsicht genießen!), dass es nicht nur um Rassismus und Diskriminierung geht, sondern um grundlose Provokation und um die Reaktion darauf.

LolleFee  22.01.2015, 22:35

Danke! =)

0

In der Kurzgeschichte 'Der Tisch' von Hans Peter Richter (Erscheinubgsdatum?) geht es um die Umstände von 2 Menschen die nicht klar kommen (klar kommen = Umgaangssprache), weil einer von denen rassistische Bemerkungen ablässt weil (doppeltes weil! zB da statt weil) er Italiener ist. Haupteil (Inhaltsangabe im Präsens schreiben) Ein Italiener schaute sich im Speisesaal um und sah ein Zweiertisch, an dem nur einer saß. Er fragte höfflich ob er an dem Tisch sitzen dürfte(.) der alte (Erklärung Gehör : alte?) nickte und der Italiener setzte sich an den Tisch. Danach fing der Italiener an zu beten bevor er aß und daraufhin machte sich der alte (wieder alte) darüber lustig. Der alte (!) fing an den Italiener zu verspotten und zu beschimpfen mit den Worten : "Er solle wieder nach Italien zurückkehren" (der Satz ist in Indirekter Rede geschrieben, also keine direkte Rede!!!) doch der Italiener wollte nur seine Ruhe haben. Der alte (!) machte rassistische Bemerkungen und Vorwürfe. Niemand bemerkte die Auseinandersetzung zwischen den beiden. ( passt nicht in den Zusammenhang) Daraufhin zieht (Präsens?) der Italiener ein Messer hervor und teilte den Tisch in zwei Hälften. Daraufhin (2x darauhin! ändern in nun etc?) wirft der Italiener den Messer auf den Boden und verließ den Speisesaal. Schluss Der Protagonist 'Der Alte' verhält sich sehr rassistisch gegenüber dem Italiener . Man sollte nachdenken bevor man voreilige Schlüsse zieht und Vorurteile hat.

hoffe könnte dir helfen? LG

Sahra1223 
Fragesteller
 11.01.2015, 22:01

danke für die Verbesserungvorschläge :)) Ich hab immer 'der alte' geschrieben weil es auch so im Text stand trotzdem danke :)

0
narnia0fan  11.01.2015, 22:03

das musst du dann aber noch erklären, dass weiß ja niemand der die Geschichte nie gelesen hat :)

0

Einleitung: denen-> ihnen

m2000  11.01.2015, 21:40

und Komma vor weil

0
m2000  11.01.2015, 21:41

Er fragte freundlich ob er..... . Der alte nickte...

0
Sahra1223 
Fragesteller
 11.01.2015, 21:41

danke werde ich direkt verbessern :)

0
m2000  11.01.2015, 21:41

...an zu beten, bevor er...

0
m2000  11.01.2015, 21:44

an sich ganz gut. versuche Wiederholungen zu vermeiden( 2x daraufhin). ich persönlich würde auch das Wort rassistisch nicht so oft verwenden ( völkerverachtende Beleidigung, oder sowas in der Art)

0