unterschied zwischen schwedisch und dänisch?

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo warum willst du das wissen? Eine ziemlich komische Frage:-) Es ist als würde man fragen: Was ist der Unterschied zwischen Deutsch und Niederländisch? Oder wo ist der Unterschied zwischen Spanisch und Italienisch? Sind halt zwei Sprachen die miteinander verwandt sind.

Bin selbst Schwedin, verstehe nur Dänisch so einigermaßen wenn gesprochen wird, beim Lesen verstehe ich aber fast alles. Aussprache ist ziemlich anders, daher sprechen viele Dänen und Schweden lieber Englisch miteinander statt ihrer eigenen Sprachen.

snoflake3000 
Fragesteller
 13.04.2012, 21:39

is doch ne berechtigte frage!!ich will einfach mal wissen wann es schwedisch und wann dänisch ist!!kümmer dich mal lieber darum ob deine fragen komisch sind oder nicht^^

1
Riverplatense  13.04.2012, 22:11
@Carina1414

Der Zynismus in der Antwort muss nicht sein.

Aber ich wundere mich auch immer wieder, weshalb Fragen über Sprache immer wieder als absurd und unnötig diffamiert werden. Viele Leute interessieren sich für Musik und können lange Zeit über »gute« und »schlechte« Stücke diskutieren und abwägen, warum sich welche Künstler wann wie entwickelt haben — und das wird kaum mit dem Vorwurf konfrontiert, sinnlos zu sein.

Wenn hier aber Fragen auftauchen, wo nach dem Warum hinter sprachlichen Phänomenen oder nach einer Deutung von Umständen, die sonst immer hingenommen werden, gefragt wird, packt immer jemand die Nutzlos-Keule aus. Und das verstehe ich nicht. Immerhin ist Sprache ein Instrumentarium, dessen wir uns täglich bedienen (und ohne dem alles hier unmöglich wäre) — warum darf man sich dann nicht auch über die Hintergründe Gedanken machen?

1
Carina1414  13.04.2012, 22:19
@Riverplatense

ok, dann habe ich die Frage als solche einfach nicht verstanden, daher fand ich sie komisch.

0
snoflake3000 
Fragesteller
 16.04.2012, 20:23
@Carina1414

neee!sorry ;) war nur grade genervt ^^ <3333 und ich hab es auch nicht böse gemeint....eher etwas ironisch :D naja sorry nochmal!^^

0

Die Sprachen sind sich ziemlich ähnlich, da sich ein eigenständiges Schwedisch erst im 16. Jhdt. entwickelt hat. Typisch für das Schwedische sind der Zusammenfall von Dativ und Akkusativ mit dem Nominativ. Zudem ist es (wie das Norwegische) eine tonale Sprache.

Auch in der Graphie gibt es Unterschiede.

Beides sind ost-skandinavische Sprachen und haben die gleiche Herkunft im Altnordischen. Zudem sind beide Sprachen in der Hansezeit vom Plattdeutschen beeinflusst worden. Gibt also viele Gemeinsamkeiten, aber auch einige Unterschiede:

Unterschiede in der Ausprache:

-Schwedisch ist (zusammen mit Norwegisch) eine tonale Sprache mit einem tonalem Akzent, das heißt gesprochenes Schwedisch klingt oft "singend". Das ist (außer in einigen dänischen Dialekten) nicht mehr der Fall, stattdessen gibt es im Dänischen den Stoßton (quasi ein kurzes Anhalten beim Sprechen, ähnlich wie wir das Wort "au-a" aussprechen).

Eingie Unterschiede im Schriftbild: -Typisch für das Dänische (und Norwegische) sind die Buchstaben æ und ø. Diese entsprechen ä und ö im Schwedischen.

-Im Schwedisch taucht das a wesentlich öfter auf, zum Beispiel in Verben, Beispiel (Deutsch: Sie spricht, Dänisch: Hun taler, Schwedisch: Hon talar)

-Wo im Dänischen ein k steht, steht im Schwedischen oft ein ck (Dänisch: tak, Schwedisch: tack)

Gibt bestimmt noch mehr Beispiele. Man darf auch nicht vergessen, dass es in Skandinavien generell natürlich auch viele Dialekte gibt. Da Schonen früher zu Dänemark gehörte, ist der dortige Dialekt in vielenm noch näher am Dänischen, Finnlandschwedisch dagegen schon wieder weiter weg etc.

Die meisten Dänisch- und Schwedisch-Sprecher können sich untereinander verstehen, aber eben nicht immer. Der Nordische Rat hat in einer Studie vor 2-3 Jahren fesgestellt, dass gereade Jüngere sich immer öfter in Englisch als in ihren jeweiligen skandinavischen Sprachen unterhalten.

Ich würde sagen in der Sprachgeschichte. Es gab immer wieder Phasen in der Geschichte der beiden Länder in der sich Schwedisch und Dänisch sehr distanziert voneinander entwickelt haben. Bspw. hat Schweden durch Beziehungen zu Frankreich viele französische Lehenwörter bekommen. Das Dänisch bekam eher weniger franz. Lehenwörter, da diese beiden Staaten sich über gewisse Zeiträume sogar gegenseitig bekämpft haben.

Der zweite große Unterschied liegt in der Aussprache. (!Meine Meinung:) Während das Schwedische meist klar verständlich ist und man sich mehr an die Buchstaben hält ist die Dänische Aussprache ziemlich kompliziert: da wird ein "d" mal zu einem "l" oder "e" mal zu einem "ö".

Aber eigentlich ist es nur bedingt sinnvoll die Sprachen einfach nur auf Unterschiede zu untersuchen, denn wenn man das ausführlich tun würde, wäre man vielleicht in einem halben Jahr fertig.

das eine heißt schwedisch das andere dänisch nein spass tut mir leid ich weiß es nicht

snoflake3000 
Fragesteller
 13.04.2012, 21:08

(Y) mau (Y) VERSUCH WAR ES WERT!!

0