Frage von SheIsHisGirl 09.07.2010

türkische sms

  • Hilfreichste Antwort von Randy 09.07.2010
    2 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich
    • sevgilim = mein Liebling
    • aşkım = meine Liebe, mein Liebster
    • canım = mein Schatz, Liebling (wörtlich = meine Seele, mein Leben)
    • hayatım = Liebster, mein ein und alles (wörtlich: mein Leben)
    • canım hayatım/sevgilim/aşkım = Lieber Schatz (als Anrede, hier wird "canım" zum Adjektiv)
    • sevigili hayatım/sevgilim/aşkım = Lieber Schatz (als Anrede, hier ist "sevgili" das Adjektiv)
    • seni (çok) özledim = ich vermisse dich (sehr)
    • seni (çok) seviyorum = ich liebe dich (sehr)
    • keşke yanımda olsan = ich wünschte, du wärst bei mir
    • keşke yanında olsam = ich wünschte, ich wäre bei dir
    • iyiki varsın = gut, dass es dich gibt
    • seni ne kadar sevdiğimi biliyormusun? = Weißt du (eigentlich), wie sehr ich dich liebe?
    • aklım hep sende = meine Gedanken sind immer bei dir
    • seni (hasretle) bekliyorum = Ich warte (sehnsüchtig) auf dich
    • Cevabını (hasretle) bekliyorum = Ich warte (sehnsüchtig) auf deine Antwort
    • Mesajını (hasretle) bekliyorum = Ich warte (sehnsüchtig) auf deine SMS
    • Aramanı (hasretle) bekliyorum = Ich warte (sehnsüchtig) darauf, dass du anrufst/auf deinen Anruf
    • seni düşündükce, içim kıpır kıpır oluyor = Wenn ich an dich denke, hab ich Schmetterlinge im Bauch
    • seni her düşündüğümde kalbim hızla atıyor = Jedesmal wenn ich an dich denke, schlägt mein Herz schneller

    Wenn es noch irgendwas gibt, was du gern übersetzt haben willst, immer her damit :-)

  • Antwort von strawberryGlam 09.07.2010
    3 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich

    seni seviyorum =ich liebe dich öptüm = küsse dich cok tatlisin = du bist so süß yerim seni = du bist so süß dass ich dich vernaschen würde bitanem benim= mein ein und alles

  • Antwort von Enalita2 10.07.2010
    1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich

    Hallo Melli, es gibt einige türkische Buchstaben, die auf einem telefon nicht vorhanden sind....man muss dann in lateinischn Buchstaben schreiben:

    Hier ein paar Beispiele: Ich vermisse Dich: Seni özlüyorum ich möchte Dich sehen: seni görmek istiyorum ich liebe Dich: seni seviyorum (vorsicht mit diesem Ausdruck, nicht zu vorzeitig.....) Ausdrücke für "Liebling oder so ähnlich": Hayatim, sekerim (schekerim), Sevgilim, Tatlim,

  • Antwort von paddelheini 09.07.2010
Du kennst die Antwort? Frage beantworten
Bitte noch eine Antwort ... Frage erneut stellen
Diese Frage und Antworten teilen:

Verwandte Fragen

Fragen Sie die Community –

anonym und kostenlos!