Spricht man in Schottland anderes Englisch als in England?

9 Antworten

Sprachlich sind schon die Unterschiede innerhalb von England nicht ganz ohne von Schottland ganz zu schweigen ;)

Hello idahase, habe erst mal alle anderen Antworten mit einem lachenden und einem weinenden gelesen. Generell trifft man in Schottland auf Menschen Die oft ein sauberes englisch sprechen als die meisten Engländer selber.
Wie viele Accente und Mundarten gibt es hier in Deutschland ?? Außer Bayern!! Scheint so das also wenn man es so immer hört In Deutschland nur Hochdeutsch und Bayerisch gesprochen wird oder wie ist das hier ??? Zunächst in Hessen babbeln se, in Schwaben schwätzen. Des Ike von Berlin. Snak a lütten bit platt.Frisisch, Sächsisch usw. Es gibt da auch Sprachschulen um Deutsch zu lernen in den Bundesländern wo stark Mundart und Accent gesprochen wird und dort lernen sie nicht bayrischen Mundart oder so auch wenn die Schule in München ist. Ist ja nicht wie mit nem Virus oder so. Wie es schon Anklang bei anderen ist es in Schottland genauso wie hier in Deutschland mit Akzent und Mundart schon alleine da sollte man unterscheiden. Das aufgeführtem wee, (engl.little) zu (deut. klein) ist Mundart Amerikaner "quarken" so breit im Mundraum ausgesprochen , Irish hat so ein leichten feinen Sington von der Ausprache her. Engländer sprechen neistens Nasal. Wir Schotten ( :D What else Could I be than a Lassie ) sprechen sehr kehlig hart von der Aussprache her. Anders als in England sprechen wir in Schottland ein ch wie in Loch versuch Du mal ein Engländer zubewegen sauber Loch auszusprechen oder das Wort doch. Kriegen se nich hin. lock und dok kommt dabei heraus. :) Kriegst ein Schotten dazu sauber Deutsch sprechen zu lernen und nach 5 Jahren in Deutschland kommste nicht drauf das die Person aus Schottland ist. Weil Schottisch wie Deutsch eine kehlige Sprache ist die regionale Färbung also Accent nimmt man nur nach wirklich vielen Jahren auf. In GB wird außerdem Gaelic noch Manx (auf Isle of Man) und Walisisch gesprochen Will Dir nicht Sprachwissenschaftlich kommen. mit p keltisch und Q keltisch usw. Wirst vermutlich mit erstaunen fest stellen wenn Du in Schottland unterwegs bist das man das schottische Englisch (die Spielart vom Englischen englisch) besser verstehen kann als das englisch von Engländern selber weil die Schotten im Gegensatz zu den Engländern bemüht sind ein korrekteres Englisch von der Aussprache her zu sprechen als Engländer selber. Schotten haben nicht so ne Arroganz wie Engländer denen es Schnuppe ist ob der Neuling das vom Engländer ausgesprochene Nuschel englisch nur verstanden hat oder nich. Das hängt damit zusammen das die Engländer nicht nur uns Schotten verboten hatten Kilt zutragen bei den Männern und bagpipe zu spielen sondern uns auch unsere eigene Sprache das Gaelic verboten hatten zu sprechen. Uns wurde die uns eigene Sprache verboten zu sprechen. So zu sagen den Mund auf zu machen und was zu sagen. Dadurch war ein ganzes Volk dazu gezwungen Englisch sprechen zu lernen wenn wir jemals wieder überhaupt was sagen wollten oder den Mund auf. Daher sprechen Schotten oftmals ein besseres, reineres Englisch ohne Akkzent als die meisten Engländer unten im Süden der Insel selber. Die hochnäsige Arroganz gegenüber andere Völker und das die Engländer sich für was besseres hilten und manche sich auch heute so verhalten trägt entschieden dazu bei das Engländer sich verflixt unbeliebt gemacht haben. Mit dem Umgang sind Schotten Fremden gegenüber freundlich offen und aufgeschlossen haben nicht diese kalte Reserviertheit von dem Typisch englischen Verhalten. Sind Anfangs zwar ein wenig zurückhaltend aber das vergeht sehr schnell.
Wir sagen immer Scherzhaft wir alle Sprechen und haben 4 verschiedene, amtliche Amtsprachen in unserem Schottland. Englisch ,Gaelic , Scottish Englisch (allgem. nur Scots genannt - Englisch mit verschieden gaelischen vereinzelten Mundart Wörtern und Lallans das im Süden zur englischen Grenze hin mehr ans englische englisch angelehnt ist. Außerdem ist es abhängig von der eigenen persönlichen Einstellung die man hat und wozu man sich näher fühlt Schottland oder England. Man kann Engländer herrlich mit der Sprache und Aussprache piesacken !!! Wie kann man einem ganzen Volk einfach einfach die eigene Sprache verbieten und Menschen so versuchen Mundtod zu machen und die Stimme zuerheben gegen die Engländer. Daran sind die Engländer selber Schuld. Has fired back. :) Liegt aber auch vielleicht daran das ich Hochnäsigkeit, Arroganz und jemanden was aufzwingen und wenn es nur eine aufgezwungene Identität ist absolut nicht ausstehen kann. Die Engländer haben sehr vielen Rassen versucht deren eigene natürliche eigenständige Identität zu nehmen. Anstatt sie so zu belassen wie sie sind. Haben sie nicht Gleichberechtigt anerkannt neben sich. So wie sie nun mal von Natur her sin,. das ist etwas was nicht gerade sehr zu deren beliebt Beitrug bei den Völkern die sie unterdrückt hatten. Gehe Du selber ohne Vorurteile hin höre einfach nur hin und zu und mache Dir ein eigenes Vorurteilsfreies Bild und bekomme eine eigene Meinung. GLG

idahase 
Fragesteller
 06.01.2014, 21:43

dake :D du schreibst ja das in schottland little wee heist. also haben die andere wörter?

0
Toofa  09.01.2014, 08:53
@idahase

Ist hier in Deutschland ja auch ähnlich das je nach Region anderes Wort hat klein im Norden sagt man lütt zu klein. Ist halt Mundart wörter die halt so als Glossar in der Sprache genauso wie auch hier in Deutschland im Sprachgebrauch sind. Allerdings werden die gewöhnlich halt nicht den Gästen verwendet sondern einfach in normal gebräuchlichem englisch das little meistens verwendet. Das ist schon alleine eine Sache der Höflichkeit dem Gesprächspartner gegenüber. Ich habe auch nie genauso wie meine Eltern usw. mein Gegnüber brüskiert in dem ich gälisch oder in Scots gälisch -englisch Mundart mix für nicht Schotten unverständlichem englisch reagiert.

0
liesl1303  20.01.2014, 14:54
@idahase

Schottland hat eine Menge Dialekte; einmal musste ich in Edinburgh die Sprache eines Aberdeeners uebersetzen! Es ist oft geglaubt, dass die schottische Sprache ist nur ein Dialekt von Englisch, aber das ist nicht wahr; beide stammen von der Sprache der Angeln. In Schottland gibt es dann viele Woerter, die nicht auf Englisch erscheinen, teils von Gaelisch, teils von Altnordisch, ueberhaupt in Nordosten, wo die Sprache 'Doric' genannt ist. In der Eisenzeit bis zum 6. Jahrhundert n Chr wurde die Sprache in ganz Britannien eine Art Altwallisisch

0
Thistles  07.01.2014, 04:01

An den Antworter: auch Du vermischst, sowohl in Deutschland als auch in Schottland, Sprachen und Dialekte. Natürlich gibt es verschiedene Dialekte oder Mundarten in Deutschland. Bayrisch hat von denen aber aus verschiedenen Gründen die größte Ähnlichkeit zum Schottischen Englisch: sowohl die Unterschiede in der Lautung als auch im Vokabular entsprechen sich in etwa. Also Bayrisch ist von Hochdeutsch etwa so weit weg wie Schottisches Englisch von RP. Zusätzlich sind im Bayrischen die regionalen Varianten ungefähr so ausgeprägt wie in Schottland. An Sprachen gibt es hier in Deutschland noch Plattdeutsch (übrigens nicht nur im Norden) und Sorbisch sowie Dänisch (die letzteren sind übrigens auch Amtssprachen in Deutschland). Und in Schottland wären das dann eben Scots Gaelic und Lallans.

Und an die Fragerin: Ja es gibt andere Vokabeln, wie ich schon in meiner Antwort schrieb. Mit denen hast Du aber in der Sprachschule nichts zu tun, sondern eher im "echten Leben". Das ist aber auch nicht schlimmer als wenn Du in London in der falschen Ecke landest und Dich mit Rhyming Slang auseinander setzen musst. Also: ab nach Schottland (wobei ich in diesem Fall einen Bogen um Glasgow machen würde, Glaswegians versteht nämlich kein Schwein... g).

0
maxklein84  19.01.2020, 11:19

Um Gottes Willen. So viele Vermischungen, Verwechslungen, Pauschalisierungen und mit völkischer Ideologie aufgeladenen und von Rechtschreib- und Grammatikfehlern durchdrungenen Blödsinn habe ich selten auf einem Haufen gesehen.

0

also schotten, iren und engländer haben verschiedene akzente. etwa vergleichbar mit amerikanisch- englisch der unterschied. man kanns schon verstehen ;D

Also einige Antworten hier sind ja schon eher lustig... Als "eigene Sprache" zählen zum einen Gaelic, das in entlegeneren Regionen der Highlands und Islands anzutreffen ist und wirklich eine völlig andere Sprache ist, und zum anderen Scots bzw. Lallans, das das Schottisch der Lowlands ist. Das ist zwar auch eine eigene Sprache, aber deutlich dichter am Englischen, in etwa wie bei uns Plattdeutsch. Trotzdem spricht fast jeder Schotte zunächst einmal allerding Englisch. Das tut er mit einem sehr ausgeprägten Dialekt, der sich auch zwischen den Regionen deutlich Unterscheidet und vor allem auch recht viele eigen Vokabeln hat. Der Unterschied ist in etwa wie zwischen Hochdeutsch und Bayrisch, das ja auch in München und Nürnberg anders klingt. In einer Sprachschule wirst Du allerdings ein recht "sauberes" Englisch lernen und bestenfalls mit einem kleinen charmanten Akzent wiederkommen, der sich schnell wieder verflüchtigt. Vielleicht bleiben ein paar Worte "hängen" wie zum Beispiel bei mir, wo "wee", "tatties" und "aye" sich im Wortschatz festgebissen haben. Aber ich trinke ja auch regelmäßig Irn-Bru :-) A wee bit shorter: geh ruhig nach Schottland, Du wirst die Menschen mögen, denn sie sind sehr, sehr gastfreundlich. Nein, sie mögen die Engländer nicht. Nein, Du wirst Dir Dein Englisch nicht verderben. Ach ja: Versuch Dich aus politischen Diskussionen zur Unabhängigkeit raus zu halten, wenn Du die Menschen nicht SEHR gut kennst... Cheers, Thistles

Ja, aber bis zu welchem Grad ist unterschiedlich. Ähnlich wie z.B. beim Schwizerdütsch, beim Ripuarischen oder beim Bairischen, gibt es auch in Schottland einen "Standard", der Scots genannt wird und um die Anerkennung als eigene Sprache kämpft.
Oft hört man, dass das im Alltag gesprochene Englisch in Schottland zwischen den Extremen Scots und RP liegt, was natürlich falsch ist, da es in Unterschiedlichen Gegenden von Schottland unterschiedliche Dialekte und Akzente gibt, die mehr oder weniger mit dem hauptsächlich in den Lowlands gesprochenen Scots identisch sind. Der Wahre Kern hitner der Aussage ist, dass es heutzutage fast nirgends mehr Dialket in reinform gibt. Auch hier ist der Vergleich mit dem Bairischen sehr treffend.