Spanisch, Wie übersetzt man das?
Person A: Quiero decir que no estarás allí cuando yo esté. Porque estás fuera de 28.9 a 3.10 y pensé que estabas fuera antes de eso
Person B: No te preocupes estare
Sagt Person B, dass sie im Zeitraum 28.9 bis 3.10 bei Person A sein wird? Oder was sagt Person B mit ihrem Satz "No te preocupes estare" aus?
2 Antworten
Person A: Ich will [damit] sagen, dass du nicht dort sein wirst, wenn ich da bin. Denn du hast ja frei / du bist ja weg vom 28.09. bis 03.10. und ich dachte, du bist zuvor weg.
Person B: Kein Problem (wörtlich: sorge dich nicht), ich werde da sein.
---
Die Person B sagt aus, dass sie dann da sein wird, wenn Person A kommt, unabhängig davon ob es jetzt den ganzen Zeitraum betrifft, von dem Person A annimmt, dass Person B nicht da ist. Darüber wird nichts ausgesagt.
Die Person behauptet, dass sie in dem Zeitraum da sein wird.
Über den Zeitraum wird absolut nichts ausgesagt. Es kann den ganzen Zeitraum bedeuten, darüber hinausgehen, oder - eher unwahrscheinlich - nur ein Teil davon.
Und falls nur ein Teil davon, dann ein unwesentlicher. Es wird aber nichts gesagt und von daher soll mit "no te preocupes" ausgedrückt werden, dass alles (zumindest weitgehend) deinen Vorstellungen entsprechen wird, also dass die Person da ist, wenn du dort bist.
Hallo sunshine, ich würde bailandoxaqui komplett Recht geben. Willst du es ganz genau wissen, dann frage bei der Person noch mal nach. Denn "no te preocupes" kommt auf die Person an, wie sehr du dich auf diese Aussage verlassen kannst.
Im ganzen Zeitraum oder kann das auch bedeuten nur in einem Teil des Zeitraums?